Lyrics and translation Andre Hazes - Was Ik Nog Maar Een Keer Negen
Was Ik Nog Maar Een Keer Negen
Если бы мне снова было девять
Er
zijn
van
die
momenten
Бывают
такие
моменты,
Dat
je
droomt
over
vroeger
Когда
ты
мечтаешь
о
прошлом,
En
je
ziet
dan
je
leven
И
видишь
свою
жизнь,
Dan
kom
je
zoveel
weer
tegen
Встречаешь
там
так
много
всего,
Je
ziet
de
armoe
die
er
was
Видишь
ту
бедность,
что
была,
Je
ziet
je
ouders
nog
zo
jong
Видишь
своих
родителей
такими
молодыми,
Je
speelt
weer
met
je
vriendjes
Снова
играешь
со
своими
друзьями,
Ja
de
straat
was
je
leven
Да,
улица
была
твоей
жизнью,
En
je
ziet
je
eerste
meisje
И
видишь
свою
первую
девочку,
Die
nog
geen
tongzoen
kon
geven
Которая
еще
не
умела
целоваться,
Je
eerste
baan,
je
eerste
loon
Свою
первую
работу,
свою
первую
зарплату,
Wat
ging
die
tijd
toch
snel
voorbij
Как
же
быстро
пролетело
то
время.
Was
ik
nog
maar
een
keer
negen
Если
бы
мне
снова
было
девять.
Even
dromen
Немного
помечтать,
Even
terug
naar
af,
je
mooiste
tijd
Вернуться
в
начало,
в
свое
лучшее
время,
Dromen,
geen
last
en
zorgen
Мечтать,
не
зная
забот
и
хлопот,
De
straat
daar
ligt
mijn
leven
Улица
- вот
где
моя
жизнь,
Genomen
en
gegeven
Брал
и
отдавал,
De
buurt,
je
paradijs,
nu
is
het
zo
grijs
Район,
твой
рай,
теперь
такой
серый.
Even
dromen
Немного
помечтать,
Even
terug
naar
af,
je
mooiste
tijd
Вернуться
в
начало,
в
свое
лучшее
время,
Dromen,
geen
last
en
zorgen
Мечтать,
не
зная
забот
и
хлопот,
De
straat
daar
ligt
mijn
leven
Улица
- вот
где
моя
жизнь,
Genomen
en
gegeven
Брал
и
отдавал,
Het
paradijs
is
nu
zo
grijs
Твой
рай
теперь
такой
серый.
Wat
vloog
de
tijd
toch
om
Как
же
быстро
пролетело
время,
Maar
ja
stond
jij
er
toen
bij
stil
Но
задумывался
ли
ты
об
этом
тогда?
Was
ik
nog
maar
een
keer
negen
Если
бы
мне
снова
было
девять.
Even
dromen
Немного
помечтать,
Even
terug
naar
af,
je
mooiste
tijd
Вернуться
в
начало,
в
свое
лучшее
время,
Dromen,
geen
last
en
zorgen
Мечтать,
не
зная
забот
и
хлопот,
De
straat
daar
ligt
mijn
leven
Улица
- вот
где
моя
жизнь,
Genomen
en
gegeven
Брал
и
отдавал,
De
buurt,
je
paradijs,
nu
is
het
zo
grijs
Район,
твой
рай,
теперь
такой
серый,
Heb
ik
het
mis,
ben
ik
niet
wijs
Может,
я
ошибаюсь,
может,
я
не
прав.
De
straat,
daar
ligt
mijn
leven
Улица
- вот
где
моя
жизнь,
Genomen
en
gegeven
Брал
и
отдавал,
Je
paradijs,
nu
is
het
zo
grijs
Твой
рай,
теперь
такой
серый.
Wat
vloog
de
tijd
toch
om
voorbij
Как
же
быстро
пролетело
время,
Maar
ja,
stond
jij
er
toen
bij
stil
Но
задумывался
ли
ты
об
этом
тогда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nava Maria Giuliana, Hazes Andre G
Attention! Feel free to leave feedback.