Andre Hazes - Zonder Jou (Voor Al Mijn Fans) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andre Hazes - Zonder Jou (Voor Al Mijn Fans)




Zonder Jou (Voor Al Mijn Fans)
Без тебя (Для всех моих поклонников)
Ik had geluk, als ik terug kijk naar mijn jeugd.
Мне повезло, если я оглянусь на свою юность.
Omdat ik ben, wat zovelen willen zijn.
Потому что я тот, кем многие хотят быть.
Maar bedenk, de zon scheen niet altijd.
Но знай, солнце светило не всегда.
Mijn publiek liet hem toch schijnen.
Мои поклонники всё равно заставляли его светить.
Ik had geluk, ik kwam zomaar van de straat.
Мне повезло, я просто вышел с улицы.
Wat ik nu ben, daar had ik jou voor nodig.
Чтобы стать тем, кто я сейчас, ты была мне нужна.
Het is fijn, als er iemand van je houd, mag nooit meer anders zijn, ik heb jouw nodig.
Это прекрасно, когда тебя кто-то любит, пусть всё всегда будет так, ты мне нужна.
Al 15 jaar, sta je achter mij.
Уже 15 лет ты рядом со мной.
Je maakte mij steeds blij, voor jou wil ik zingen.
Ты всегда делала меня счастливым, для тебя я хочу петь.
Maar je moet weten zonder jou had ik hier niet gestaan, wie weet wat ik had gedaan.
Но ты должна знать, без тебя меня бы здесь не было, кто знает, что бы я делал.
Zonder mijn fans.
Без моих поклонников.
Ik had geluk dat ik iedereen versta.
Мне повезло, что я понимаю всех.
Arm of rijk, ach ze kwamen toch wel kijken.
Бедный или богатый, всё равно они приходили посмотреть.
Maar begrijp, het doet me steeds weer goed, laat het nooit anders zijn.
Но пойми, мне всегда становится хорошо от этого, пусть всё всегда будет так.
Ik heb je nodig.
Ты мне нужна.
Ik had geluk, ik kwam zomaar van de straat.
Мне повезло, я просто вышел с улицы.
Wat ik nu ben, daar had ik jou voor nodig.
Чтобы стать тем, кто я сейчас, ты была мне нужна.
Het is fijn als er iemand van je houd.
Это прекрасно, когда тебя кто-то любит.
Mag nooit meer anders zijn, ik heb je nodig.
Пусть всё всегда будет так, ты мне нужна.
Al 15 jaar sta je achter mij.
Уже 15 лет ты рядом со мной.
Je maakte mij steeds blij.
Ты всегда делала меня счастливым.
Voor jou wil ik zingen.
Для тебя я хочу петь.
Je moet weten zonder jou had ik hier niet gestaan.
Ты должна знать, без тебя меня бы здесь не было.
Wie weet wat ik had gedaan.
Кто знает, что бы я делал.
Zonder mijn fans.
Без моих поклонников.
Het is zo fijn als er iemand van je houd.
Это так прекрасно, когда тебя кто-то любит.
Mag nooit meer anders zijn ik heb je nodig.
Пусть всё всегда будет так, ты мне нужна.
Al 15 jaar sta je achter mij.
Уже 15 лет ты рядом со мной.
Je maakte mij steeds blij.
Ты всегда делала меня счастливым.
Voor jou wil ik zingen.
Для тебя я хочу петь.
Je moet weten zonder jou had ik hier niet gestaan.
Ты должна знать, без тебя меня бы здесь не было.
Wie weet wat ik had gedaan.
Кто знает, что бы я делал.
Zonder mijn fans.
Без моих поклонников.





Writer(s): juan calderon, juan carlos calderon


Attention! Feel free to leave feedback.