Andre Hazes - Zonder Jou (Voor Al Mijn Fans) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andre Hazes - Zonder Jou (Voor Al Mijn Fans)




Ik had geluk, als ik terug kijk naar mijn jeugd.
Мне повезло, вспоминая свое детство.
Omdat ik ben, wat zovelen willen zijn.
Потому что я тот, кем многие хотят быть.
Maar bedenk, de zon scheen niet altijd.
Но помни, солнце светило не всегда.
Mijn publiek liet hem toch schijnen.
Моя публика все равно заставила его сиять.
Ik had geluk, ik kwam zomaar van de straat.
Мне повезло, я просто пришел с улицы.
Wat ik nu ben, daar had ik jou voor nodig.
То, чем я являюсь сейчас, мне нужно, чтобы ты сделал это.
Het is fijn, als er iemand van je houd, mag nooit meer anders zijn, ik heb jouw nodig.
Это прекрасно, когда кто-то любит тебя, он никогда не может быть другим.
Al 15 jaar, sta je achter mij.
15 лет ты была рядом со мной.
Je maakte mij steeds blij, voor jou wil ik zingen.
Ты все время делал меня счастливой,и я хочу петь для тебя.
Maar je moet weten zonder jou had ik hier niet gestaan, wie weet wat ik had gedaan.
Но ты должен знать, что без тебя меня бы здесь не было, кто знает, что бы я сделал.
Zonder mijn fans.
Без моих фанатов.
Ik had geluk dat ik iedereen versta.
Мне повезло, что я понимал всех.
Arm of rijk, ach ze kwamen toch wel kijken.
Бедные или богатые, они все равно пришли посмотреть.
Maar begrijp, het doet me steeds weer goed, laat het nooit anders zijn.
Но пойми, это приносит мне пользу снова и снова, пусть все будет по-другому.
Ik heb je nodig.
Ты мне нужен.
Ik had geluk, ik kwam zomaar van de straat.
Мне повезло, я просто пришел с улицы.
Wat ik nu ben, daar had ik jou voor nodig.
То, чем я являюсь сейчас, мне нужно, чтобы ты сделал это.
Het is fijn als er iemand van je houd.
Приятно, когда тебя кто-то любит.
Mag nooit meer anders zijn, ik heb je nodig.
Я никогда не смогу быть другим, ты нужна мне.
Al 15 jaar sta je achter mij.
Ты поддерживал меня 15 лет.
Je maakte mij steeds blij.
Ты делал меня счастливой.
Voor jou wil ik zingen.
Я хочу спеть для тебя.
Je moet weten zonder jou had ik hier niet gestaan.
Ты должен знать, что если бы не ты, меня бы здесь не было.
Wie weet wat ik had gedaan.
Кто знает, что бы я сделал.
Zonder mijn fans.
Без моих фанатов.
Het is zo fijn als er iemand van je houd.
Так приятно, когда кто-то любит тебя.
Mag nooit meer anders zijn ik heb je nodig.
Я никогда не смогу быть другим.
Al 15 jaar sta je achter mij.
Ты поддерживал меня 15 лет.
Je maakte mij steeds blij.
Ты делал меня счастливой.
Voor jou wil ik zingen.
Я хочу спеть для тебя.
Je moet weten zonder jou had ik hier niet gestaan.
Ты должен знать, что если бы не ты, меня бы здесь не было.
Wie weet wat ik had gedaan.
Кто знает, что бы я сделал.
Zonder mijn fans.
Без моих фанатов.





Writer(s): juan calderon, juan carlos calderon


Attention! Feel free to leave feedback.