Lyrics and translation Andre Hazes - 'n Vriend (Remastered 2006)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'n Vriend (Remastered 2006)
'n Vriend (Remastered 2006) - Друг (Ремастеринг 2006)
Jaren
lang
was
jij
mijn
gabber
Годами
ты
была
моей
подругой,
Als
een
broer
hield
ik
van
jou
Как
брата,
я
любил
тебя.
K
zie
je
nog
daar
op
de
stoep
staan
Я
до
сих
пор
вижу
тебя
на
крыльце,
Je
stond
te
rillen
van
de
kou
Ты
дрожала
от
холода.
Zonder
huis
en
zonder
centen
Без
дома
и
без
гроша,
Zelfs
je
vrouw
ook
die
was
je
kwijt
Даже
мужа
ты
потеряла.
Ik
zei:
kom
zo
lang
hier
wonen
Я
сказал:
"Живи
пока
здесь",
Maar
daarvan
heb
ik
nu
spijt
Но
теперь
я
об
этом
жалею.
Hielp
ik
je
daarom
uit
de
goot
Я
вытащил
тебя
из
грязи,
Was
dan
jou
vriendschap
niet
zo
groot
Разве
твоя
дружба
не
была
такой
крепкой?
Hoe
vaak
lag
jij
daar
in
mijn
bed
Сколько
раз
ты
лежала
в
моей
постели,
Zag
jij
nooit
van
je
vriend,
aan
de
muur
zijn
trouwportret
Разве
ты
не
видела
свадебный
портрет
своего
друга
на
стене?
Ging
er
dan
echt
niets
door
je
heen,
Неужели
ничто
не
ёкнуло
в
твоей
душе?
Ben
jij
zo
hard
en
zo
gemeen,
Ты
такая
жестокая
и
бессердечная?
Maar
alles
is
voorbij,
je
nam
haar
weg
van
mij,
Но
все
кончено,
ты
увела
её
у
меня,
Het
is
jammer,
onze
vriendschap
is
voorbij
Жаль,
нашей
дружбе
конец.
Nooit
vroeg
ik
aan
jou
een
stuiver
Я
никогда
не
просил
у
тебя
ни
копейки,
Dat
je
mee-at
was
gewoon
Ты
ела
со
мной
за
одним
столом.
Zelfs
als
jij
een
keer
wou
stappen
Даже
когда
ты
хотела
погулять,
Gaf
ik
jou
iets
van
mijn
loon
Я
давал
тебе
часть
своей
зарплаты.
K
gaf
je
alles,
zelfs
mijn
kleren
Я
дал
тебе
всё,
даже
свою
одежду,
Want
een
vriend
die
laat
je
niet
staan
Ведь
друга
не
бросают
в
беде.
Ben
je
alles
dan
vergeten
Ты
всё
забыла?
Waarom
deed
je
mij
dit
aan
Зачем
ты
так
со
мной
поступила?
Hielp
ik
je
daarom
uit
de
goot
Я
вытащил
тебя
из
грязи,
Was
dan
jou
vriendschap
niet
zo
groot
Разве
твоя
дружба
не
была
такой
крепкой?
Hoe
vaak
lag
jij
daar
in
mijn
bed
Сколько
раз
ты
лежала
в
моей
постели,
Zag
jij
nooit
van
je
vriend
aan
de
muur
zijn
trouwportret
Разве
ты
не
видела
свадебный
портрет
своего
друга
на
стене?
Ging
er
dan
echt
niets
door
je
heen
Неужели
ничто
не
ёкнуло
в
твоей
душе?
Ben
je
zo
hard
en
zo
gemeen
Ты
такая
жестокая
и
бессердечная?
Maar
alles
is
voorbij
Но
все
кончено,
Je
nam
haar
weg
van
mij
Ты
увела
её
у
меня.
Wat
een
vriend
ja
wat
een
vriend
was
jij
voor
mij
Что
за
друг,
что
за
друг
ты
была
для
меня?
Hielp
ik
je
daarom
uit
de
goot
Я
вытащил
тебя
из
грязи,
Was
dan
jou
vriendschap
niet
zo
groot
Разве
твоя
дружба
не
была
такой
крепкой?
Hoe
vaak
lag
jij
daar
in
mijn
bed
Сколько
раз
ты
лежала
в
моей
постели,
Zag
jij
nooit
van
je
vriend
aan
de
muur
zijn
trouwportret
Разве
ты
не
видела
свадебный
портрет
своего
друга
на
стене?
Ging
er
dan
echt
niets
door
je
heen
Неужели
ничто
не
ёкнуло
в
твоей
душе?
Ben
je
zo
hard
en
zo
gemeen
Ты
такая
жестокая
и
бессердечная?
Maar
alles
is
voorbij
Но
все
кончено,
Je
nam
haar
weg
van
mij
Ты
увела
её
у
меня.
Wat
een
vriend
ja,
wat
een
vriend
was
jij
voor
mij
Что
за
друг,
что
за
друг
ты
была
для
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): willem de meijer, andre hazes
Attention! Feel free to leave feedback.