Andre Hazes - 'n Vriend (Remastered 2006) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andre Hazes - 'n Vriend (Remastered 2006)




'n Vriend (Remastered 2006)
'n Vriend (Remastered 2006) - Друг (Ремастеринг 2006)
Jaren lang was jij mijn gabber
Годами ты была моей подругой,
Als een broer hield ik van jou
Как брата, я любил тебя.
K zie je nog daar op de stoep staan
Я до сих пор вижу тебя на крыльце,
Je stond te rillen van de kou
Ты дрожала от холода.
Zonder huis en zonder centen
Без дома и без гроша,
Zelfs je vrouw ook die was je kwijt
Даже мужа ты потеряла.
Ik zei: kom zo lang hier wonen
Я сказал: "Живи пока здесь",
Maar daarvan heb ik nu spijt
Но теперь я об этом жалею.
Hielp ik je daarom uit de goot
Я вытащил тебя из грязи,
Was dan jou vriendschap niet zo groot
Разве твоя дружба не была такой крепкой?
Hoe vaak lag jij daar in mijn bed
Сколько раз ты лежала в моей постели,
Zag jij nooit van je vriend, aan de muur zijn trouwportret
Разве ты не видела свадебный портрет своего друга на стене?
Ging er dan echt niets door je heen,
Неужели ничто не ёкнуло в твоей душе?
Ben jij zo hard en zo gemeen,
Ты такая жестокая и бессердечная?
Maar alles is voorbij, je nam haar weg van mij,
Но все кончено, ты увела её у меня,
Het is jammer, onze vriendschap is voorbij
Жаль, нашей дружбе конец.
Nooit vroeg ik aan jou een stuiver
Я никогда не просил у тебя ни копейки,
Dat je mee-at was gewoon
Ты ела со мной за одним столом.
Zelfs als jij een keer wou stappen
Даже когда ты хотела погулять,
Gaf ik jou iets van mijn loon
Я давал тебе часть своей зарплаты.
K gaf je alles, zelfs mijn kleren
Я дал тебе всё, даже свою одежду,
Want een vriend die laat je niet staan
Ведь друга не бросают в беде.
Ben je alles dan vergeten
Ты всё забыла?
Waarom deed je mij dit aan
Зачем ты так со мной поступила?
Hielp ik je daarom uit de goot
Я вытащил тебя из грязи,
Was dan jou vriendschap niet zo groot
Разве твоя дружба не была такой крепкой?
Hoe vaak lag jij daar in mijn bed
Сколько раз ты лежала в моей постели,
Zag jij nooit van je vriend aan de muur zijn trouwportret
Разве ты не видела свадебный портрет своего друга на стене?
Ging er dan echt niets door je heen
Неужели ничто не ёкнуло в твоей душе?
Ben je zo hard en zo gemeen
Ты такая жестокая и бессердечная?
Maar alles is voorbij
Но все кончено,
Je nam haar weg van mij
Ты увела её у меня.
Wat een vriend ja wat een vriend was jij voor mij
Что за друг, что за друг ты была для меня?
Hielp ik je daarom uit de goot
Я вытащил тебя из грязи,
Was dan jou vriendschap niet zo groot
Разве твоя дружба не была такой крепкой?
Hoe vaak lag jij daar in mijn bed
Сколько раз ты лежала в моей постели,
Zag jij nooit van je vriend aan de muur zijn trouwportret
Разве ты не видела свадебный портрет своего друга на стене?
Ging er dan echt niets door je heen
Неужели ничто не ёкнуло в твоей душе?
Ben je zo hard en zo gemeen
Ты такая жестокая и бессердечная?
Maar alles is voorbij
Но все кончено,
Je nam haar weg van mij
Ты увела её у меня.
Wat een vriend ja, wat een vriend was jij voor mij
Что за друг, что за друг ты была для меня?





Writer(s): willem de meijer, andre hazes


Attention! Feel free to leave feedback.