Lyrics and translation Andre Hazes - 'N Vriend
Jarenlang
was
jij
m'n
gabber
Долгие
годы
ты
был
моим
собеседником
Als
een
broer
hield
ik
van
jou
Я
любил
тебя
как
брата
'k
Zie
je
nog
daar
op
de
stoep
staan
Я
вижу,
ты
все
еще
стоишь
там,
на
тротуаре
Je
stond
te
rillen
van
de
kou
Ты
дрожал
от
холода
Zonder
huis
en
zonder
centen
Без
дома
и
без
гроша
в
кармане
Zelfs
je
vrouw,
ook
die
was
je
kwijt
Даже
свою
жену,
ты
тоже
потерял
ее
Ik
zei:
"Kom
zolang
hier
wonen"
Я
сказал:
"Приезжай
и
живи
здесь,
сколько
захочешь".
Maar
daarvan
heb
ik
nu
spijt
Но
теперь
я
сожалею
об
этом
Hielp
ik
je
daarom
uit
de
goot?
Поэтому
я
помог
тебе
выбраться
из
сточной
канавы?
Was
dan
jouw
vriendschap
niet
zo
groot?
Разве
ваша
дружба
не
была
такой
уж
крепкой?
Hoe
vaak
lag
jij
daar
in
m'n
bed?
Сколько
раз
ты
был
в
моей
постели?
Zag
jij
nooit
van
je
vriend
aan
de
muur
z'n
trouwportret?
Ты
когда-нибудь
видел
свадебный
портрет
своей
подруги
на
стене?
Ging
er
dan
echt
niets
door
je
heen?
Неужели
тебя
действительно
ничего
не
трогало?
Ben
jij
zo
hard
en
zo
gemeen?
Ты
такой
суровый
и
подлый?
Maar
alles
is
voorbij
Но
все
кончено
Je
nam
haar
weg
van
mij
Ты
забрал
ее
у
меня
Het
is
jammer,
onze
vriendschap
is
voorbij
Жаль,
что
нашей
дружбе
пришел
конец
Nooit
vroeg
ik
aan
jou
een
stuiver
Я
никогда
не
просил
у
тебя
ни
пенни
Dat
je
meeat,
was
gewoon
То,
что
ты
ешь,
было
просто
Zelfs
als
jij
een
keer
wou
stappen
Даже
если
бы
ты
захотела
пойти
один
раз
Gaf
ik
jou
iets
van
m'n
loon
Я
отдал
тебе
часть
своей
зарплаты.
'k
Gaf
je
alles,
zelfs
m'n
kleren
Я
отдал
тебе
все,
даже
свою
одежду.
Want
een
vriend
die
laat
je
niet
staan
Потому
что
друг,
который
не
позволит
тебе
остаться
в
стороне
Ben
je
alles
dan
vergeten?
Ты
все
забыла?
Waarom
deed
je
mij
dit
aan?
Почему
ты
так
поступил
со
мной?
Hielp
ik
je
daarom
uit
de
goot?
Так
вот
почему
я
помог
тебе
выбраться
из
сточной
канавы?
Was
dan
jouw
vriendschap
niet
zo
groot?
Разве
ваша
дружба
не
была
такой
уж
крепкой?
Hoe
vaak
lag
jij
daar
in
m'n
bed?
Сколько
раз
ты
был
в
моей
постели?
Zag
jij
nooit
van
je
vriend
aan
de
muur
z'n
trouwportret?
Ты
когда-нибудь
видел
свадебный
портрет
своей
подруги
на
стене?
Ging
er
dan
echt
niets
door
je
heen?
Неужели
тебя
действительно
ничего
не
трогало?
Ben
je
zo
hard
en
zo
gemeen?
Ты
такой
суровый
и
подлый?
Maar
alles
is
voorbij
Но
все
кончено
Je
nam
haar
weg
van
mij
Ты
забрал
ее
у
меня
Wat
een
vriend,
ja,
wat
een
vriend
was
jij
voor
mij
Каким
другом,
да,
каким
другом
ты
был
для
меня
Hielp
ik
je
daarom
uit
de
goot?
Так
вот
почему
я
помог
тебе
выбраться
из
сточной
канавы?
Was
dan
jouw
vriendschap
niet
zo
groot?
Разве
ваша
дружба
не
была
такой
уж
крепкой?
Hoe
vaak
lag
jij
daar
in
m'n
bed?
Сколько
раз
ты
была
в
моей
постели?
Zag
jij
nooit
van
je
vriend
aan
de
muur
z'n
trouwportret?
Ты
когда-нибудь
видела
свадебный
портрет
своей
подруги
на
стене?
Ging
er
dan
echt
niets
door
je
heen?
Неужели
тебя
ничего
не
трогало?
Ben
je
zo
hard
en
zo
gemeen?
Ты
такая
суровая
и
подленькая?
Maar
alles
is
voorbij
Но
все
кончено
Je
nam
haar
weg
van
mij
Ты
забрал
ее
у
меня
Wat
een
vriend,
ja,
wat
een
vriend
was
jij
voor
mij
Каким
другом,
да,
каким
другом
ты
был
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.g. Hazes
Attention! Feel free to leave feedback.