Andre Hazes - 'T Is Voorbij - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andre Hazes - 'T Is Voorbij




Ik dacht dat je zei 't is nu echt voorbij
Я думал, ты сказала, что все действительно кончено.
Ik kon 't eigenlijk niet begrijpen 't was 'n klap voor mij
Я не мог этого понять, это был удар для меня.
Maar na 'n maand had jij gezien dat je me miste zocht me op
Но через месяц ты поняла, что скучаешь по мне.
Nee ik niet meer want dit wordt wederom 'n flop
Нет, больше нет, потому что это будет очередной провал.
Het is voorbij het gaat niet meer
Все кончено больше не будет
Ik weet het is tegen jouw regels maar het doet maar even zeer
Я знаю, это против твоих правил,но это больно.
Je kreeg toch alles wat je vroeg maar dat was zelfs nog niet genoeg
Ты получил все, что просил, но этого было недостаточно.
Jij dacht hij kan toch niet alleen zijn maar dan zat ik in de kroeg
Ты думала, что он не может быть один, но я была в баре.
Het is voorbij laat mij maar gaan
Все кончено, отпусти меня.
Ga naar je vrienden want die zagen mij nooit staan
Иди к своим друзьям, потому что они никогда не видели, как я стою.
Nee ik hoef niet eens te denken wat ik zeker weer ga doen
Нет мне даже не нужно думать что я обязательно сделаю снова
Ik wil weer leven terug in de tijd ja net als toen
Я хочу вернуться в прошлое, как тогда.
Nee blijf maar weg het is gedaan
Нет просто держись подальше все кончено
Ach probeer maar weer te wennen aan die klanten voor 't raam
Постарайся привыкнуть к тем клиентам, что стоят у окна.
Echt m'n keuze staat nu vast ik wil van jou echt nooit meer last
На самом деле мой выбор теперь решен я действительно больше никогда не хочу страдать от тебя
Het is voorbij
Все кончено.
Het is voorbij
Все кончено.
Even dacht ik nog, je bent nu echt van mij
На мгновение мне показалось, что теперь ты действительно моя.
Dat was 'n hele grote fout want ik liet jou te vrij
Это было большой ошибкой, потому что я оставил тебя слишком свободной.
Maar ach wat maak ik me nog druk
Но о чем я все еще беспокоюсь
Gelukkig is 't nu dan stuk
К счастью, теперь она сломана.
Ja 't is voorbij 't is nu echt voor jou voorbij
Да все кончено все действительно кончено для тебя
Het is voorbij het gaat niet meer
Все кончено больше не будет
Ik weet het is tegen jouw regels maar het doet maar even zeer
Я знаю, это против твоих правил,но это больно.
Je kreeg toch alles wat je vroeg maar dat was zelfs nog niet genoeg
Ты получил все, что просил, но этого было недостаточно.
Jij dacht hij kan toch niet alleen zijn maar dan zat ik in de kroeg
Ты думала, что он не может быть один, но я была в баре.
Het is voorbij laat mij maar gaan
Все кончено, отпусти меня.
Ga naar je vrienden want die zagen mij nooit staan
Иди к своим друзьям, потому что они никогда не видели, как я стою.
Nee ik hoef niet eens te denken wat ik zeker weer ga doen
Нет мне даже не нужно думать что я обязательно сделаю снова
Ik wil weer leven teruil in de tijd ja net als toen
Я хочу жить в прошлом, как тогда.
Nee blijf maar weg het is gedaan
Нет просто держись подальше все кончено
Ach probeer maar weer te wennen aan die klanten voor 't raam
Постарайся привыкнуть к тем клиентам, что стоят у окна.
Echt m'n keuze staat nu vast ik wil van jou echt nooit meer last
На самом деле мой выбор теперь решен я действительно больше никогда не хочу страдать от тебя
Het is voorbij
Все кончено.
Het is voorbij
Все кончено.





Writer(s): Dino Fekaris, Frederick J Perren, Andre Hazes


Attention! Feel free to leave feedback.