Lyrics and translation André Matos - Pequenos Mundos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequenos Mundos
Маленькие миры
O
mundo
é
tão
pequeno
Мир
такой
маленький,
Pras
vontades
que
eu
venho
tendo
Для
всех
желаний,
что
я
испытываю.
Nem
eu
entendo
Даже
я
не
понимаю,
Todo
dia
eu
me
surpreendo
Каждый
день
удивляюсь.
Parece
que
eu
nem
tô,
mas
o
fato
é
que
eu
to
te
vendo
Кажется,
меня
даже
нет,
но
факт
в
том,
что
я
тебя
вижу.
E
tudo
que
tiver
no
campo
de
visão
vivendo
И
все,
что
попадает
в
поле
зрения,
живет.
Tô
tentando
enxergar
seus
olhos
aqui
de
outro
extremo
Я
пытаюсь
увидеть
твои
глаза
здесь,
с
другого
конца.
O
baile
tá
bonito
e
você
dança
no
talento
Бал
прекрасен,
а
ты
танцуешь
так
талантливо.
Passa
batido
porque
ainda
tá
só
aprendendo
Проходит
незамеченным,
потому
что
ты
еще
только
учишься.
Olha
dentro
do
meu
olho,
eu
tô
contigo
memo
Посмотри
в
мои
глаза,
я
действительно
с
тобой.
Mas
me
defendo
com
minha
alma
dura
amadurecendo
Но
я
защищаюсь,
моя
душа
закаляется,
взрослеет.
Me
recomendo,
mas
não
me
rendo
Я
рекомендую
себя,
но
не
сдаюсь.
Às
vezes
me
arrependo,
engraçado
é
que
cê
se
amarra
se
eu
reacendo
Иногда
я
жалею,
забавно,
что
ты
заводишься,
когда
я
вспыхиваю.
E
quem
tá
por
fora
é
quem
não
soube
se
comportar
dentro
И
те,
кто
остался
за
бортом,
просто
не
умели
себя
вести
внутри.
Mas
o
mundo
é
tão
pequeno,
pra
todas
as
vontades
que
eu
venho
tendo
Но
мир
такой
маленький,
для
всех
желаний,
что
я
испытываю.
Quero
levantar
o
seu
astral
e
te
ver
renascendo
Хочу
поднять
тебе
настроение
и
увидеть,
как
ты
возрождаешься.
(Tchururu
tchururu
tchururu)
(Тюруру
тюруру
тюруру)
Sinta-se
mais,
porque
hoje
sou
seu
prêmio
Чумствуй
себя
увереннее,
ведь
сегодня
я
твой
приз.
Sou
flores
florescendo,
no
jardim
da
sua
vida
Я
- цветы,
распускающиеся
в
саду
твоей
жизни.
Óh
meu
amor
sereno,
tão
na
dele
quanto
eu
quando
eu
me
achava
menos
О
моя
безмятежная
любовь,
такая
же
погруженная
в
себя,
как
и
я,
когда
я
меньше
всего
ценил
себя.
Eu
me
emociono
e
não
me
contenho
Я
взволнован
и
не
сдерживаю
себя.
Tô
te
querendo,
você
me
chama
pra
dançar
Я
хочу
тебя,
ты
приглашаешь
меня
на
танец.
Claro
que
eu
venho,
me
desconcentro
com
seu
silêncio
Конечно,
я
приду,
теряю
голову
от
твоего
молчания.
Maior
tormento
que
muda
o
BPM
do
meu
batimento
Величайшая
мука,
что
меняет
ритм
моего
сердца.
Que
eu
pego
na
sua
mão
e
nunca
me
arrependo
Я
беру
тебя
за
руку
и
никогда
не
жалею
об
этом.
O
mundo
é
tão
pequeno
Мир
такой
маленький,
Pras
vontades
que
eu
venho
tendo
Для
всех
желаний,
что
я
испытываю.
Nem
eu
entendo
Даже
я
не
понимаю,
Todo
dia
eu
me
surpreendo
Каждый
день
удивляюсь.
Parece
que
eu
nem
tô,
mas
o
fato
é
que
eu
to
te
vendo
Кажется,
меня
даже
нет,
но
факт
в
том,
что
я
тебя
вижу.
E
tudo
que
tiver
no
campo
de
visão
vivendo...
И
все,
что
попадает
в
поле
зрения,
живет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sara serpa
Attention! Feel free to leave feedback.