Lyrics and translation André Matos - When the Sun Cried Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Sun Cried Out
Когда Солнце Заплакало
It
was
a
day
when
the
sun
cried
out
Это
был
день,
когда
солнце
заплакало,
It
was
a
moment
to
burden
the
doubt
Это
был
миг,
когда
сомнения
обрекли,
Whatever
lingers
will
never
reveal
Все,
что
осталось,
никогда
не
откроется,
Whatever
leftover
wishes
conceal
Все
оставшиеся
желания
скрываются.
And
it's
clear
like
the
rain:
all
my
fears
define
who
I
am
И
это
ясно,
как
дождь:
все
мои
страхи
определяют,
кто
я,
And
I
hear
loud
and
long,
everywhere,
a
mythical
song
И
я
слышу
громко
и
долго,
повсюду,
мифическую
песню,
Hung
in
the
sky,
a
lonely
star
Повисшая
в
небе,
одинокая
звезда,
Caught
in
the
twilight
it
dances
apart
Пойманная
в
сумерках,
она
танцует
отдельно,
Stuck
at
the
gates
where
the
dead
stepped
in
Застрявшая
у
врат,
где
ступили
мертвые,
A
subtle
hollow
spreads
out
from
within
Тонкая
пустота
распространяется
изнутри.
And
I
see
all
the
way
what
my
eyes
could
never
convey
И
я
вижу
все
то,
что
мои
глаза
никогда
не
могли
передать,
And
it's
near,
closer
now,
everywhere,
a
mystical
sound
И
это
близко,
ближе
сейчас,
повсюду,
мистический
звук.
Oh...
let
me
know,
don't
fly
away,
I'm
here
О...
дай
мне
знать,
не
улетай,
я
здесь,
I
need
to
know
when
will
the
rain
pour
down
again
Мне
нужно
знать,
когда
дождь
снова
прольется,
Coming
down
over
us,
washing
the
past
with
a
smile...
Нисходящий
на
нас,
смывающий
прошлое
с
улыбкой...
To
he
top
of
the
hill
На
вершину
холма,
Reach
out
the
sky
awake
from
the
dream
Достать
до
неба,
проснувшись
ото
сна,
Now
I
know
we'll
fly
away,
we're
free
Теперь
я
знаю,
мы
улетим,
мы
свободны,
Here
we
go,
the
falling
rain
will
come
again
Вот
и
мы,
падающий
дождь
снова
придет,
No
matter
where
or
when,
it
will
pour
down
in
the
end.
Неважно
где
или
когда,
он
прольется
в
конце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.