Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh
you
see
im
way
to
aggressive
to
act
embarassed
Uh,
du
siehst,
ich
bin
viel
zu
aggressiv,
um
mich
zu
schämen
And
im
cool
with
my
game
and
the
love
we
charish
Und
ich
bin
cool
mit
meinem
Spiel
und
der
Liebe,
die
wir
schätzen
Stay
true
even
if
I
knock
a
broad
like
paris
Bleib
treu,
auch
wenn
ich
'ne
Tussi
wie
Paris
flachlege
But
I
never
let
her
get
a
day
off
like
ferris
Aber
ich
lass
sie
nie
einen
Tag
frei
kriegen
wie
Ferris
Im
a
chief
then
parish
like
dust
and
ash
Ich
bin
ein
Häuptling,
dann
zerfalle
ich
wie
Staub
und
Asche
Homie
pass
me
the
blunt
baby
wats
tha
math
Homie,
reich
mir
den
Blunt,
Baby,
was
ist
die
Rechnung?
You
can
add
it
up
pimps
and
thugs,
homies
is
tatted
up
Du
kannst
es
zusammenzählen:
Pimps
und
Schläger,
Homies
sind
tätowiert
Bounce
stay
hey
only
till
you
had
enough
Bounce,
bleib
dabei,
nur
bis
du
genug
hast
Ima
keep
it
real
like
a
responsibility
Ich
werd's
echt
halten
wie
eine
Verantwortung
Im
known
and
im
prone
had
the
whole
world
feeling
me
Ich
bin
bekannt
und
neige
dazu,
die
ganze
Welt
fühlt
mich
Ill
burst
until
its
really
one
and
a
million
Ich
werd'
abgehen,
bis
es
wirklich
eins
zu
einer
Million
ist
Ill
park,
spark
and
im
all
in
the
building
Ich
parke,
zünde
an
und
bin
voll
im
Gebäude
C'mon
this
aint
love
on
a
2 way
street
Komm
schon,
das
ist
keine
Liebe
auf
'ner
Zweibahnstraße
See
im
Queeze
and
beleive
mayne
you
aint
me
Sieh,
ich
bin
Queeze
und
glaub
mir,
Alter,
du
bist
nicht
ich
See
its
all
here
and
now
when
im
up
in
your
town
Sieh,
es
ist
alles
hier
und
jetzt,
wenn
ich
in
deiner
Stadt
bin
Ill
rip
the
show
get
the
door
blow
smoke
tell
hoes
get
down
Ich
reiß'
die
Show
ab,
krieg'
die
Gage,
blas'
Rauch,
sag
den
Schlampen,
sie
sollen
runterkommen
You
can
bounce,
shake
cuz
your
all
in
the
flow
to
get
down
Du
kannst
bouncen,
shaken,
denn
du
bist
voll
im
Flow,
um
runterzukommen
You
can
bounce,
shake
im
telling
you
sqaures
to
get
down
Du
kannst
bouncen,
shaken,
ich
sag
euch
Spießern,
ihr
sollt
runterkommen
Get
down
dont
wanna
get
hurt
then
get
down
Runterkommen,
willst
nicht
verletzt
werden,
dann
komm
runter
Roll
up
keep
filling
the
cup,
gotta
get
up
to
get
down
Dreh
einen,
füll
den
Becher
weiter,
musst
aufstehen,
um
runterzukommen
We
keep
on
moving
mayne
raise
the
states
Wir
machen
weiter,
Alter,
erhöhen
die
Einsätze
For
the
chefs
nothing
left
but
to
bake
to
cake
Für
die
Köche
bleibt
nichts
übrig,
als
den
Kuchen
zu
backen
Stop
procrastinatin'
mayne
get
it
outa
the
oven
Hör
auf
zu
zögern,
Alter,
hol
ihn
aus
dem
Ofen
Im
hugging
my
moma
tight
slap
5 with
my
cuzin
Ich
umarme
meine
Mama
fest,
geb
meinem
Cousin
'nen
High
Five
Its
a
family
thang(fo
real)we
all
gotta
get
stay
tight
Es
ist
'ne
Familiensache
(echt),
wir
müssen
alle
zusammenhalten
Bless
on
Southwest
pray
for
a
safe
flight
Segen
auf
Southwest,
bete
für
einen
sicheren
Flug
I
couldnt
care
if
you
never
got
my
name
right
Es
könnte
mir
egal
sein,
wenn
du
meinen
Namen
nie
richtig
hinbekommst
Its
Quipto,
Frisco
cat
living
that
bay
life
Es
ist
Quipto,
Katze
aus
Frisco,
lebe
dieses
Bay-Leben
You
heard
about
us
Westcoast
citys
Du
hast
von
uns
gehört,
Westcoast-Städte
The
home
of
all
good
for
sheez
and
wats
really
Die
Heimat
von
allem
Guten,
fo'
shizzle,
und
was
wirklich
ist
Respect
and
get
back
dont
get
back
hand
silly
Respektiere
und
bekomm's
zurück,
werd
nicht
albern
mit
der
Rückhand
geschlagen
We
blowing
up
the
Swishy
or
rolling
up
to
Philly
Wir
rauchen
den
Swisher
auf
oder
rollen
nach
Philly
Im
not
making
it
pretty
it
is
what
it
is
Ich
mach's
nicht
schön,
es
ist,
was
es
ist
Were
just
getting
fucked
in
the
industry
biss.
Wir
werden
nur
gefickt
im
Industrie-Business.
They
all
robbing
the
slang
and
mimic
the
sound
Sie
alle
klauen
den
Slang
und
ahmen
den
Sound
nach
Then
they
take
it
and
they
make
it
for
there
own
Dann
nehmen
sie
es
und
machen
es
zu
ihrem
eigenen
Just
so
they
can
get
down
Nur
damit
sie
runterkommen
können
Bounce,
shake
and
get
in
my
way
to
get
down
Bounce,
shake
und
komm
auf
meine
Art
klar,
um
runterzukommen
Better
bounce
shake
im
all
in
your
town
to
get
down
Besser
bounce,
shake,
ich
bin
ganz
in
deiner
Stadt,
um
runterzukommen
Get
down
im
telling
you
squares
to
get
down
Runterkommen,
ich
sag
euch
Spießern,
ihr
sollt
runterkommen
Roll
up
keep
filling
the
cup
gotta
get
up
to
get
down
Dreh
einen,
füll
den
Becher
weiter,
musst
aufstehen,
um
runterzukommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.