Lyrics and translation Andre Nickatina & Equipto - Heels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
make
a
hundred
thousand
Давай
заработаем
сто
тысяч
Girl
you
shine
like
a
medallion
Девушка,
ты
сияешь,
как
медальон
Legs
just
like
a
stallion
Ноги
словно
у
жеребца
And
I'm
stylin
А
я
стильный
Seven
signs
of
a
rap
cat
.
Семь
признаков
рэпера.
Drop
it
on
a
dime,
you
fine
Двигайся
плавно,
ты
прекрасна
She's
a
skeez,
ya
tell
from
the
striptease
Она
красотка,
видно
по
стриптизу
Tricks
from
miles
away
they
done
spent
G'z
Чуваки
за
километры
тратят
деньги
Ain't
nothin
wrong,
her
thong
bout
to
snap
Ничего
страшного,
её
стринги
вот-вот
лопнут
They
playin
my
song
I
got
a
cup
full
of
Yak
Играет
мой
трек,
у
меня
стаканчик
Яка
I'm
posted
in
the
back,
passin
options
Я
стою
сзади,
рассматриваю
варианты
With
no
lapdance
this
chance'll
cost
ya
Без
приватного
танца
этот
шанс
тебе
обойдется
Huh,
just
get
low
for
the
boys
that's
watchin
Ха,
пригнись
пониже
для
парней,
которые
смотрят
Shake
it,
raise
it,
twist
it,
pop
it,
now
Тряси,
поднимай,
крути,
выпячивай,
давай!
You
keep
your
hair
jaded,
you
keep
your
toes
painted
Ты
держишь
волосы
уложенными,
ногти
накрашенными
You
never
outdated
cause
you
love
to
maintain
it
Ты
никогда
не
устареешь,
потому
что
любишь
следить
за
собой
Wiggle
your
waist
to
your
favorite
song
Покачивай
бедрами
под
свою
любимую
песню
If
he's
paying
he
comes
along
Если
он
платит,
он
идет
со
мной
My
Kangol
shines
in
the
back
Мой
Kangol
блестит
сзади
This
is
where
the
weed
and
the
rap
cats
at
Вот
где
тусуются
рэперы
и
травка
Forty-five
minutes
and
we
finished
and
you
at
me
like
hey
.
Сорок
пять
минут,
и
мы
закончили,
и
ты
такая
ко
мне:
"Эй..."
Can
I
get
your
number
for
I
bounce
Можно
твой
номер,
прежде
чем
я
свалю?
Slow
motion,
do
the
Billy
Ocean
Замедленное
движение,
как
у
Билли
Оушена
She
got
cakes
that
shake
like
a
convultion
У
неё
булки
трясутся,
как
при
конвульсиях
Walk
up
the
hill,
opto's
stuff
with
kill
Иду
в
гору,
оптика
полна
убийств
I
tell
a
fly
freak,
"What
the
deal?"
Я
говорю
классной
девчонке:
"В
чём
дело?"
You
know
she
got
love
for
me,
pop
th
bubbly
Ты
знаешь,
она
меня
любит,
открывай
шампанское
With
ass
like
VIDA
and
thirty-six
double
D
С
задницей,
как
у
Виды,
и
размером
груди
75DD
It's
all
bidness,
fitness,
the
bitch
is
vicious
Это
всё
бизнес,
фитнес,
сучка
злобная
She
known
to
run
in
six
inches,
heelz
Она
известна
тем,
что
бегает
на
пятнадцатисантиметровых
каблуках
Six
inches
metal
in
stilletos
Пятнадцать
сантиметров
металла
в
стилетах
She's
wearing
underwear
that
holds
jello
Она
носит
бельё,
которое
держит
желе
She
might
be
white,
brown,
or
yellow
Она
может
быть
белой,
коричневой
или
жёлтой
And
I
talk
to
her
like
Frank
Costello
И
я
говорю
с
ней,
как
Фрэнк
Костелло
She's
Pinocio
and
I'm
Japetoe
Она
Пиноккио,
а
я
Джеппетто
And
she
can
be
a
habit
like
a
morning
Espresso
И
она
может
стать
привычкой,
как
утренний
эспрессо
Put
your
money
in
your
mind
in
a
rap
cat
.
Вложи
свои
деньги
в
свой
разум,
рэпер.
Game
in
your
brain
for
life
Игра
в
твоем
мозгу
на
всю
жизнь
If
you
worship
close
to
perfect
Если
ты
стремишься
к
совершенству
Make
ya
fine
print
get
blown
to
cursive
Сделай
так,
чтобы
твой
мелкий
шрифт
превратился
в
курсив
So
work
it,
baby
you
a
beautiful
bitch
Так
работай,
детка,
ты
красивая
сучка
She
switch
that
ass
fast
and
that's
her
gift
Она
быстро
двигает
задницей,
и
это
её
дар
Like
a
model,
with
a
body
like
a
Coca-Cola
bottle
Как
модель,
с
телом,
как
бутылка
кока-колы
SHape
a
figure
eight
and
the
squares'll
follow
Фигура
в
форме
восьмерки,
и
лохи
будут
следовать
It's
all
for
the
dollars
so
act
like
ya
gettin
something
Всё
ради
денег,
так
что
делай
вид,
что
получаешь
что-то
Because
I'm
only
out
for
big
money
Потому
что
я
гонюсь
только
за
большими
деньгами
Let's
make
a
hundred
thousand
Давай
заработаем
сто
тысяч
Girl
you
shine
like
a
medallion
Девушка,
ты
сияешь,
как
медальон
Legs
just
just
like
a
stallion
and
I'm
stylin
Ноги
словно
у
жеребца,
а
я
стильный
Seven
signs
of
a
rap
cat
.
Семь
признаков
рэпера.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.