Lyrics and translation Andre Nickatina - Little CoCo
Yeah,
all
aboard...
Да,
все
на
борт...
I
know
it
feels
insane
on
a
train
with
no
love
Я
знаю,
это
безумие
- ехать
в
поезде
без
любви.
Drugs
all
deep
in
the
brain
on
a
train
with
no
love
Наркотики
глубоко
в
мозгу
в
поезде
без
любви
I
know
it
feels
insane
on
a
train
with
no
love
Я
знаю,
это
безумие
- ехать
в
поезде
без
любви.
High
and
dry
deep
in
the
brain
on
a
train
with
no
love
Высоко
и
сухо
глубоко
в
мозгу
в
поезде
без
любви
Shit,
I
know
it
feels
insane
on
a
train
with
no
love
Черт,
я
знаю,
это
безумие
- ехать
в
поезде
без
любви.
Drugs
all
in
the
brain
on
a
train
with
no
love
Наркотики
все
в
мозгу
в
поезде
без
любви
I
know
it
feels
insane
on
a
train
with
no
love
Я
знаю,
это
безумие
- ехать
в
поезде
без
любви.
Drugs
all
deep
in
the
brain
on
a
train
with
no
love
Наркотики
глубоко
в
мозгу
в
поезде
без
любви
...(?),
me
and
Jay
Lee,
That's
my
homie
and
we
up
about
a
_ki_,
...
(?),
я
и
Джей
Ли,
Это
мой
кореш,
и
мы
вместе
о
_ки,
Business
is
good,
got
a
new
wife,
I
could
do
this
for
the
rest
of
my
life
Дела
идут
хорошо,
у
меня
новая
жена,
я
мог
бы
заниматься
этим
всю
оставшуюся
жизнь.
Hang
with
stars,
drive
fast
cars,
still
wear
a
vest
for
protection
at
the
bar
Тусоваться
со
звездами,
водить
быстрые
машины,
все
еще
носить
жилет
для
защиты
в
баре
Smoke
me
a
spliff,
talk
big
shit,
never
in
my
life
will
I
ever
will
slip
Выкури
мне
косячок,
говори
всякую
ерунду,
никогда
в
жизни
я
не
поскользнусь.
Don't
test
me
cuz
I'm
fast
with
the
steel,
bullets
come
hot
but
they
make
cats
chill
Не
Испытывай
меня,
потому
что
я
быстро
управляюсь
со
Сталью,
пули
летят
горячими,
но
от
них
кошки
холодеют.
Ready
to
kill
if
a
cat
comes
short,
nigga
Lord
have
mercy
dead
on
the
porch
Готов
убить,
если
кошка
не
дотянется,
ниггер,
Господи
помилуй,
мертвый
на
крыльце
I
gotta
do
this
cuz
I
can't
hesitate,
if
I
do
it
too
early
then
I'm
comin'
in
late
Я
должен
сделать
это,
потому
что
не
могу
колебаться,
если
я
сделаю
это
слишком
рано,
то
приду
поздно.
Called
Jay
Lee,
he
said
"Cool,
Man
I'm
glad
you
got
rid
of
that
fool"
Позвонив
Джею
ли,
он
сказал:
"круто,
чувак,
я
рад,
что
ты
избавился
от
этого
дурака".
He
said,
"There's
a
concert
goin'
downtown,
the
Old
Jay
Whispers
and
James
Brown"
Он
сказал:
"в
центре
города
идет
концерт,
Старый
Джей
шепчет
и
Джеймс
Браун".
"Before
you
come
can
you
make
this
round,
we
got
a
package
comin'
off
Greyhound"
"Прежде
чем
ты
придешь,
не
мог
бы
ты
сделать
этот
круг,
у
нас
есть
посылка
от
грейхаунда".
I
said,
"We
do?
Why
you
didn't
tell
me?"
Почему
ты
мне
не
сказал?
He
said,
"I
was
off
with
the
family"
Он
сказал:
"я
был
с
семьей".
I
thought
for
a
sec
then
said
"Okay"
Я
подумал
секунду,
а
потом
сказал:
"Хорошо".
That's
the
homie
Jay
Lee,
that's
the
homie
from
the
way
Это
братан
Джей
Ли,
это
братан
с
дороги.
Got
the
information,
got
to
the
spot,
picked
up
the
drop
then
I
got
popped
Получил
информацию,
добрался
до
места,
подобрал
каплю,
а
потом
меня
подстрелили.
They
said
"We
got
you",
read
me
my
rights,
and
all
I
could
think
about
was
my
wife
Они
сказали:
"у
нас
есть
ты",
зачитали
мне
мои
права,
и
все,
о
чем
я
мог
думать,
была
моя
жена.
Got
to
the
station,
called
Jay
Lee
Добрался
до
станции,
позвонил
Джею
ли.
He
said
"Ain't
nothin'
I
can
do
for
ya
homie"
Он
сказал:
"Я
ничего
не
могу
сделать
для
тебя,
братан".
Hung
up
the
phone,
I
heard
the
dial
tone
Повесив
трубку,
я
услышал
гудок.
Now
I'm
thinkin',
"What
the
hell
is
goin'
on?"
Теперь
я
думаю:
"что,
черт
возьми,
происходит?"
I
had
a
good
lawyer,
I
got
five
years,
Jay
Lee
did
it
to
boost
his
career
У
меня
был
хороший
адвокат,
я
получил
пять
лет,
Джей
Ли
сделал
это,
чтобы
продвинуть
свою
карьеру.
Gave
me
up,
to
get
a
bigger
cut
and
I
didn't
even
see
it
cuz
I
was
caught
up
in
the
lust
Бросил
меня,
чтобы
получить
большую
долю,
а
я
даже
не
заметил
этого,
потому
что
был
захвачен
похотью.
Man
this
trial
done
made
me
broke,
nobody's
laughin'
but
I
feel
like
a
joke
Чувак,
это
испытание
сделало
меня
разоренным,
никто
не
смеется,
но
я
чувствую
себя
посмешищем.
My
wife
is
there,
she's
filled
with
tears,
She'll
have
a
new
man
in
five
years
Там
моя
жена,
она
вся
в
слезах,
у
нее
будет
новый
мужчина
через
пять
лет.
I
got
a
cold
heart,
I
ain't
gon'
lie,
but
that
shit
right
there
made
me
cry
У
меня
Холодное
сердце,
я
не
собираюсь
лгать,
но
это
дерьмо
прямо
там
заставило
меня
плакать
Trapped
in
the
cell,
the
first
day
in
my
cellmate
shanked
me
in
the
back
with
a
pen
Запертый
в
камере,
в
первый
же
день
мой
сокамерник
ударил
меня
в
спину
ручкой.
I
could
feel
it
go
in,
I
turned
for
revenge,
he
started
screamin'
I
killed
his
friend
Я
почувствовал,
как
оно
вошло
внутрь,
я
повернулся,
чтобы
отомстить,
он
начал
кричать,
что
я
убил
его
друга.
I
started
to
shake,
he
started
to
fuss,
he
said
"Over
a
god
damn
six
hundred
bucks!"
Я
начал
трястись,
он
начал
суетиться,
он
сказал:
"больше,
черт
возьми,
шестисот
баксов!"
Man
he
could'a
killed
me,
he
started
to
laugh,
he
said
I'm
gonna
have
to
live
with
my
past
Чувак,
он
мог
бы
убить
меня,
он
начал
смеяться,
он
сказал,
что
мне
придется
жить
со
своим
прошлым,
Let
the
demon
sit
up
in
my
brain
from
bringin'
that
pain,
from
movin'
that
caine
пусть
демон
поселится
в
моем
мозгу
из-за
того,
что
он
приносит
эту
боль,
из-за
того,
что
он
двигает
этим
Кейном.
I'm
sittin'
there
bleedin',
shit
is
misleadin',
I'm
in
a
hospital
on
the
very
first
evening
Я
сижу
там,
истекая
кровью,
дерьмо
сбивает
с
толку,
я
в
больнице
в
первый
же
вечер.
Grittin'
my
teeth
cuz
life
ain't
sweet
Стискиваю
зубы,
потому
что
жизнь
не
сладка.
Now
I'm
trapped
in
the
belly
of
the
beast,
shit
Теперь
я
застрял
в
брюхе
чудовища,
черт
возьми
Three
sixty
five,
I
did
it
five
times
and
I
walked
out
with
Allah
in
my
mind
Три
шестьдесят
пять,
я
сделал
это
пять
раз
и
ушел,
думая
об
Аллахе.
No
red
meats,
I'm
back
on
the
streets,
thangs
done
changed,
it's
a
new
game
Никакого
красного
мяса,
я
снова
на
улицах,
все
изменилось,
это
новая
игра.
Cats
that
I
knew
that
was
into
books
had
flipped
the
script
and
turned
into
crooks
Кошки,
которые,
как
я
знал,
увлекались
книгами,
перевернули
сценарий
и
превратились
в
мошенников.
Homies
would
say
that
the
playa
Jay
Lee
would
always
say
good
things
about
me
Братишки
говорили,
что
Плайя
Джей
Ли
всегда
говорил
обо
мне
хорошие
вещи.
I
say
"Fo'
real?",
They
say
"Fo'
real"
Я
говорю
" по-настоящему?",
они
говорят
"по-настоящему".
Too
bad
the
homie
died
in
a
dope
deal
Очень
жаль,
что
братан
погиб
в
наркотической
сделке.
"He
left
you
a
key
for
a
mailbox,
he
said
sorry
'bout
somethin'
then
stopped"
"Он
оставил
тебе
ключ
от
почтового
ящика,
он
извинился
за
что-то,
а
потом
остановился".
I
took
the
key
to
the
mailbox,
opened
it
up,
and
you
know
what?
Я
взял
ключ
от
почтового
ящика,
открыл
его,
и
знаешь
что?
Jay
Lee
left
me
ninety-two
g's
and
a
note
that
read
what
I
please
Джей
Ли
оставил
мне
девяносто
две
тысячи
и
записку
с
надписью
"что
мне
угодно".
"Forgive
me
friend,
for
I
have
sinned"
"Прости
меня,
друг,
ибо
я
согрешил".
"Sometimes
we
forget
what
life
we're
in"
"Иногда
мы
забываем,
в
какой
мы
жизни".
"I
know
money
won't
repay
the
hurt,
but
maybe
it
could
wash
away
the
dirt"
"Я
знаю,
что
деньги
не
возместят
боль,
но,
возможно,
они
могли
бы
смыть
грязь".
"Cuz
we
were
born
with
hearts
of
gold,
but
as
we
get
old,
the
heart
gets
cold"
"Потому
что
мы
родились
с
золотыми
сердцами,
но
когда
мы
стареем,
сердце
становится
холодным".
I
folded
the
note,
and
kept
it
with
me
so
I
could
always
be
with
the
homie
Jay
Lee
Я
сложил
записку
и
держал
ее
при
себе,
чтобы
всегда
быть
с
братишкой
Джеем
ли.
I
thought
good
things,
like
before
I
done
drugs,
and
before
the
train
with
no
love
Я
думал
о
хороших
вещах,
например,
до
того,
как
принял
наркотики,
и
до
поезда
без
любви.
I
called
my
wife,
she
was
surprised
Я
позвонил
жене,
она
удивилась.
She
took
me
back,
now
how
you
love
that?
Она
забрала
меня
обратно,
как
тебе
это
нравится?
And
just
like
that,
I'm
out
of
the
game
И
вот
так
я
выхожу
из
игры.
That
was
the
last
stop
on
that
train
Это
была
последняя
остановка
того
поезда.
Shit,
I'ma
tell
ya...
Черт,
я
тебе
скажу...
And
that
was
the
last
stop
on
that
train
И
это
была
последняя
остановка
того
поезда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Peace
Attention! Feel free to leave feedback.