Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jy's
verleidelik
in
die
maanlig
Du
bist
verlockend
im
Mondlicht
Met
jou
hare
effens
voor
jou
oë
Mit
deinen
Haaren
leicht
vor
den
Augen
Jou
glimlag
is
uitlokkend
Dein
Lächeln
ist
verführerisch
Jy
sal
elke
man
kan
bekoor
Du
wirst
jeden
Mann
verführen
können
Ek
sien
die
kurwes
van
jou
lyf
Ich
sehe
die
Kurven
deines
Körpers
En
ek
besef
ek
is
'n
volbloedman
Und
ich
weiß,
ich
bin
ein
Vollblutmann
Jy
sê
sag
wat
jy
dink
ek
wil
hoor
Du
sagst
leise,
was
ich
hören
will
Moet
sê,
ek
voel
gevly
Sag,
ich
fühle
mich
geschmeichelt
Eva
jy
lyk
goed
vanaand
Eva,
du
siehst
heute
gut
aus
Hier
in
die
tuin
van
goed
en
kwaad
Hier
im
Garten
von
Gut
und
Böse
Jy
wys
my
al
die
vrugte
Du
zeigst
mir
all
die
Früchte
Jy
lei
my
na
'n
boom
Du
führst
mich
zu
einem
Baum
En
ek
weet
jy
het
jou
planne
Und
ich
weiß,
du
hast
deine
Pläne
Want
die
appel
is
aangestuur
Denn
der
Apfel
ist
schon
gereift
En
al
is
my
hart
hoe
honger
Und
obwohl
mein
Herz
so
hungrig
ist
Die
oomblik
sal
ek
moet
verduur
Muss
ich
den
Moment
ertragen
Ek
kan
nie
help
om
te
wonder
nie
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen
Wat
het
van
jou
adam
geword?
Was
ist
aus
deinem
Adam
geworden?
Wanneer
laas
die
vyeblare
laat
val?
Wann
hast
du
zuletzt
Feigenblätter
fallen
lassen?
Wie
het
jou
laas
goed
laat
voel?
Wer
hat
dich
zuletzt
gut
fühlen
lassen?
Jou
antwoord
is
herhalings
Deine
Antwort
ist
Wiederholung
Jou
woorde
leë
ruimtes
Deine
Worte
sind
leere
Räume
Wat
ek
vul
in
my
verbeelding
Die
ich
mit
meiner
Vorstellung
fülle
Vergun
my
net
om
te
sê
Erlaube
mir
nur
zu
sagen
Eva
jy
lyk
goed
vanaand
Eva,
du
siehst
heute
gut
aus
Hier
in
die
tuin
van
goed
en
kwaad
Hier
im
Garten
von
Gut
und
Böse
Jy
wys
my
al
die
vrugte
Du
zeigst
mir
all
die
Früchte
Jy
lei
my
na
'n
boom
Du
führst
mich
zu
einem
Baum
En
ek
weet
jy
het
jou
planne
Und
ich
weiß,
du
hast
deine
Pläne
Want
ek
ken
die
ou
verhaal
Denn
ich
kenne
die
alte
Geschichte
En
al
is
my
hart
hoe
honger
Und
obwohl
mein
Herz
so
hungrig
ist
Die
oomblik
sal
ek
moet
verduur
Muss
ich
den
Moment
ertragen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Swiegers
Album
Blou
date of release
28-06-2002
Attention! Feel free to leave feedback.