Andre Van Duin - 35 Koeien - translation of the lyrics into Russian

35 Koeien - Andre Van Duintranslation in Russian




35 Koeien
35 коров
35 Koeien
35 коров
Hee jongens, heb je het al gehoord
Эй, ребята, вы уже слышали?
Nee
Нет
Bij Andre van Duin staan 35 koeien in de tuin
У Андре ван Дюна в саду 35 коров
Koeien in zijn tuin? Wat een zooitje zeg
Коровы в его саду? Какой кошмар!
Ja ik heb altijd wat
Да, у меня всегда что-нибудь происходит...
M'n hele tuin ligt plat
Весь мой сад растоптан
Mijn gras is naar zijn moer
Моя трава уничтожена
Ik ben in rep en roer
Я весь на нервах
En oh wat maken ze toch een lawaai
И какой же шум они поднимают!
Mijn hele tuin is ene grote koeienvlaai
Весь мой сад - одна большая коровья лепешка
Vijfendertig koeien
Тридцать пять коров
Hoor die krengen loeien
Слышишь, как эти твари мычат?
En m'n gras verknoeien
И портят мою траву
Oh mijn tuin ligt volledig in puin
Ох, мой сад полностью разрушен
Zit ik 's avonds niks vermoedend voor de buis
Сижу я вечером, ничего не подозревая, перед телевизором
Vrije avond, niks te doen, dus lekker thuis
Свободный вечер, нечего делать, вот и сижу дома
Niemand komt mijn rust verknoeien
Никто не помешает моему покою
Toen ik plotseling hoorde loeien
Как вдруг я услышал мычание
Staan er vijfendertig koeien rond mijn huis
Тридцать пять коров стоят вокруг моего дома
En zo'n kudde hou je echt niet in bedwang
И такое стадо не удержишь
Al ben ik van huis uit helemaal niet bang
Хотя я по натуре совсем не трус
Maar in plaats van al die koeien
Но вместо всех этих коров
Die alleen maar kunnen loeien
Которые только и могут мычать
Heb ik liever nog dat paard weer in de gang
Я бы предпочел снова увидеть ту лошадь в коридоре
Refr.:
Припев:
Vijfendertig koeien
Тридцать пять коров
Hoor die krengen loeien
Слышишь, как эти твари мычат?
En m'n gras verknoeien
И портят мою траву
Heel mijn tuin ligt volledig in puin
Весь мой сад полностью разрушен
Ja het zal je maar gebeuren waar of niet
Да, вот так вот бывает, правда ведь?
Dat je plotseling in je tuin zo'n kudde ziet
Что ты вдруг видишь в своем саду такое стадо
Waar eerst nog madeliefjes bloeien
Там, где раньше цвели маргаритки
Staan nu vijfendertig koeien
Теперь стоят тридцать пять коров
Zeg maar dag tegen je krokus en magriet
Можешь попрощаться со своими крокусами и маргаритками
Ik hou van dieren, dat is algemeen bekend
Я люблю животных, это всем известно
Maar dat vergeet je heus op slag op dat moment
Но в тот момент ты об этом сразу забываешь
Ze hebben alles opgevreten
Они все съели
En de boel onder gescheten
И все обгадили
Maar die boer zei: ach daar raak je aan gewend
Но фермер сказал: ах, к этому привыкнешь
Refr.
Припев:
Heel mijn tuin ligt volledig in puin
Весь мой сад полностью разрушен
En de groeten van Andre van Duin
И привет от Андре ван Дюна





Writer(s): Fleet Publishing, Van Duin And Bruhn And Blecher


Attention! Feel free to leave feedback.