Andre Van Duin - Als Ik Even Niks Te Doen Heb - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andre Van Duin - Als Ik Even Niks Te Doen Heb




Als ik even niks te doen heb moet ik altijd aan je denken
Когда мне нечего делать, я всегда думаю о тебе.
Gewoon omdat ik jou niet kan vergeten
Просто потому, что я не могу забыть тебя
Als ik even niks te doen heb, soms is het maar een minuutje
Когда мне нечего делать, иногда это занимает всего минуту
Denk ik even aan die jaren met zijn twee
Я вспоминаю те годы, проведенные с ними обоими.
Hoe we samen alles deden, hoe we vreeen met z'n tweeen
Как мы все делали вместе, как мы встретились как пара
Aan de vreugde en de tranen, het zo snel voorbij gegane
За радость и слезы, которые прошли так быстро
Als ik even niks te doen heb moet ik altijd aan je denken
Когда мне нечего делать, я всегда думаю о тебе.
Gewoon omdat ik je niet vergeten kan
Просто потому, что я не могу забыть тебя
Ik steek elke avond bij je foto een waxinelichtje aan
Я зажигаю восковую свечу с твоей фотографией каждую ночь
Daardoor gaan je ogen stralen en die kijken mij weer aan
Это заставляет твои глаза сиять, и они снова смотрят на меня.
In gedachten hou ik je hand vast en woel zachtjes door je haar
Мысленно я держу тебя за руку и нежно перебираю твои волосы
Het is net of je weer bij mij bent maar helaas is dat niet waar
Как будто ты снова со мной, но, к сожалению, это не так
Als ik even niks te doen heb moet ik altijd aan je denken
Когда мне нечего делать, я всегда думаю о тебе.
Gewoon omdat ik je niet vergeten kan
Просто потому, что я не могу забыть тебя
Ik heb alleen nog onze ringen en wat andere kleine dingen
Все, что у меня осталось, - это наши кольца и еще кое-какие мелочи
Die getuigen van de jaren dat we bij elkander waren
Они свидетельствуют о тех годах, что мы были друг с другом
Als ik even niks te doen heb moet ik altijd aan je denken
Когда мне нечего делать, я всегда думаю о тебе.
Gewoon omdat ik je niet vergeten kan
Просто потому, что я не могу забыть тебя
Als ik bij jou op bezoek ga, neem ik bloemen voor je mee
Если я приду к тебе в гости, я принесу тебе цветы
En dan blijf ik een kwartiertje zitten denken aan ons twee
А потом я сижу пятнадцать минут, думая о нас двоих
Look for me behind the rainbow: zei je toen ik jou verloor
Ищи меня за радугой: ты сказал, когда я потерял тебя
En het is gek, na elke regenbui is het net of ik je hoor
И это безумие, после каждого дождя мне кажется, что я слышу тебя.
Als ik even niks te doen heb moet ik altijd aan je denken
Когда мне нечего делать, я всегда думаю о тебе.
Gewoon omdat ik jij niet kan vergeten
Просто потому, что я не могу забыть тебя
Als ik even niks te doen heb ga ik met je zitten praten
Если мне нечего будет делать, я сяду и поговорю с тобой.
En dan is het net of jij weer bij mij bent
А потом ты как будто снова со мной
Ik geloof niet in het hierna, wat mij wel een beetje spijt
Я не верю в загробную жизнь, о чем немного сожалею
Want stel je voor dat dat zo is, dan ben ik jou voor eeuwig kwijt
Потому что, если ты это сделаешь, я потеряю тебя навсегда.
En met wie moet ik dan praten, als ik even niks te doen heb
С кем мне поговорить, когда мне нечего делать?
Als ik even niks te doen heb voor altijd
Когда мне вечно нечего делать






Attention! Feel free to leave feedback.