Lyrics and translation Andre Van Duin - Angelique (The Swiss Maid)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angelique (The Swiss Maid)
Анжелика (Швейцарская девушка)
D'r
was
in
vroeger
tijd
Давным-давно,
In
de
bergen
van
Zwitserland
jodelodelo
(jodelohoti)
В
горах
Швейцарии
йодль-йодль-йодль
(йодль-йодль-ти),
Een
stoere
boerenmeid
Жила
крепкая
девушка-крестьянка,
Die
had
geen
man
johohohoo
(jodelohoti)
У
которой
не
было
мужа
йо-хо-хо-хо
(йодль-йодль-ти).
En
Angelique
zong
heel
melancholiek
И
Анжелика
пела
очень
меланхолично,
Jodeloholohohehehehee
Йодль-йодль-йодль-хе-хе-хе-хе,
Vol
verlangen
naar
romantiek
(jodelohoti)
Полная
желания
романтики
(йодль-йодль-ти).
Ouwe
vader
werd
hoteldebotel
(jodelohoti)
Старый
отец
был
совсем
расстроен
(йодль-йодль-ти),
Van
dat
ellendige
gejodel
(jodelohoti)
От
этого
бесконечного
йодля
(йодль-йодль-ти).
De
goede
man
ontstak
in
toorn,
nam
z'n
alpenhoorn
Добрый
человек
пришел
в
ярость,
взял
свой
альпийский
рог
En
ging
staan
toeteren
И
начал
трубить.
Hoempapa
hoempapa
hoempapa
Хумпапа
хумпапа
хумпапа
Hoempapa
hoempapa
hoempapabwaa
Хумпапа
хумпапа
хумпапа-бваа
Hoempapa
hoempapa
hoempapa
Хумпапа
хумпапа
хумпапа
Hoempapa
hoempapa
hoempapabwaa
Хумпапа
хумпапа
хумпапа-бваа
Door
dat
getoeter
en
dat
jammeren
Из-за
этого
гудения
и
воплей
In
de
bergen
van
Zwitserland
jodeloholo
(jodelohoti)
В
горах
Швейцарии
йодль-йодль-йодль
(йодль-йодль-ти),
Begon
de
sneeuw
te
rammelen
Снег
начал
сходить,
Wat
was
dat
griezelig
wohohoho
(jodelohoti)
Как
это
было
страшно
во-хо-хо-хо
(йодль-йодль-ти)!
Maar
Angelique
die
had
nog
heel
geen
erg
Но
Анжелика
еще
ничего
не
заметила,
Jodelohohohohehehohohee
Йодль-йодль-йодль-хе-хе-хе-хе,
Zong
zij
daar
op
die
berg
(jodelohoti)
Пела
она
там
на
горе
(йодль-йодль-ти).
Een
lawine
kwam
plots
naar
beneden
(jodolohoti)
Лавина
внезапно
сошла
вниз
(йодль-йодль-ти),
Toen
was
't
leed
nogal
geleden
(jodelohoti)
Тогда
страданиям
пришел
конец
(йодль-йодль-ти).
Ze
roldebolde
naar
't
dorpie
in
't
dal,
't
was
een
hele
val
Она
катилась-катилась
в
деревню
в
долине,
это
было
долгое
падение,
En
is
daardoor
toen
overleden
И
из-за
этого
умерла.
Dit
was
't
lied
van
Angelique
Это
была
песня
об
Анжелике,
Jodelohohehe
wat
'n
romantiek
Йодль-йодль-хе-хе,
какая
романтика!
Hoempapa
hoempapa
hoemapapa
Хумпапа
хумпапа
хумпапа
Hoempapa
hoempapa
hoemapapabwaa
Хумпапа
хумпапа
хумпапа-бваа
Jodelohoti
Йодль-йодль-ти
Jodelohoti
Йодль-йодль-ти
Jodelohoti
Йодль-йодль-ти
Jodelohoti
Йодль-йодль-ти
(R.MillerJ.Austerlitz)
(R.MillerJ.Austerlitz)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Andrew Patrick Elliott
Attention! Feel free to leave feedback.