Andre Van Duin - Een echte vriend - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andre Van Duin - Een echte vriend




Vrienden zoeken is een vak apart, Je vind ze maar niet zo.
Поиск друзей - это отдельная профессия, просто так их не найдешь.
Ze zijn heel schaars en goed verstopt, je krijgt ze niet cadeau.
Они очень редки и хорошо спрятаны, вы не получите их в подарок.
Wanneer je geld op zak hebt, dan zwermen ze om je heen.
Когда у вас в кармане есть деньги, они роятся вокруг вас.
Maar dat zijn niet de vrienden die je zoekt.
Но это не те друзья, которых ты ищешь.
Een echte vriend die vind je pas, wanneer je zelf niet lacht.
Настоящий друг обретается только тогда, когда ты не улыбаешься.
Die sleept jou door het donker van de nacht, tot je weer lacht.
Он тащит тебя сквозь ночную тьму, пока ты снова не улыбнешься.
Een echte vriend is pas een vriend,
Настоящий друг - это всего лишь друг,
Ook als ie niks aan je verdient,
Даже если он тебя не заслуживает,
En toch je vriend wil zijn je hele leven lang.
И все же твой друг хочет быть всей твоей жизнью.
Een echte vriend maakt het niet uit,
Настоящему другу все равно,
Al heb je zelfs geen rooie duit
Даже если у вас нет красного.
Hij is en blijft een echte vriend,
Он был и остается настоящим другом,
Een echte vriend.
Настоящий друг.
Ik weet het wel het valt niet mee, alleen zijn is geen pret
Я знаю, это нелегко, быть одному совсем не весело.
Je zoekt naar wat genegenheid, naar warmte in je bed.
Вы ищете немного ласки, тепла в своей постели.
Maar meestal is het zo als het gaat, gespeelde vriendlijkheid
Но обычно, когда дело доходит до этого, в дружбу играют
Ze gaan er snel vandoor bij narigheid.
Они быстро убегают в беде.
Een echte vriend is pas een vriend,
Настоящий друг - это всего лишь друг,
Ook als ie niks aan je verdient,
Даже если он тебя не заслуживает,
En toch je vriend wil zijn je hele leven lang.
И все же твой друг хочет быть всей твоей жизнью.
Een echte vriend maakt het niet uit,
Настоящему другу все равно,
Al heb je zelfs geen rooie duit,
Даже если у вас нет красного.,
Hij is en blijft een echte vriend,
Он был и остается настоящим другом,
Een echte vriend.
Настоящий друг.
Hij is en blijft een echte vriend, een echte vriend.
Он был и остается настоящим другом, настоящим другом.
En als je hem gevonden hebt, als vriend aan je gebonden hebt
И когда вы нашли его, вы связали его как друга
Dan zie je door het bos de bomen weer.
Затем вы снова видите деревья в лесу.
Een echte vriend je leven lang, hij komt vaak onverwacht.
Настоящий друг на всю жизнь, он часто приходит неожиданно.
En sleept je door het donker tot je lacht, een echte vriend.
И тащит тебя сквозь тьму, пока ты не улыбнешься, настоящий друг.
Een echte vriend is pas een vriend,
Настоящий друг - это всего лишь друг,
Ook als ie niks aan je verdient,
Даже если он тебя не заслуживает,
En toch je vriend wil zijn je hele leven lang.
И все же твой друг хочет быть всей твоей жизнью.
Een echte vriend maakt het niet uit,
Настоящему другу все равно,
Al heb je zelfs geen rooie duit,
Даже если у вас нет красного.,
Hij is en blijft een echte vriend,
Он был и остается настоящим другом.,
Een echte vriend.
Настоящий друг.





Writer(s): Andre Duin, Udo Jürgens


Attention! Feel free to leave feedback.