Lyrics and translation Andre Van Duin - Het Dorp (Medley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het Dorp (Medley)
Деревня (Попурри)
Thuis
heb
ik
nog
een
ansichtkaart
waarop
een
Дома
у
меня
есть
открытка,
на
которой
изображены
Kerk
een
kar
met
paard,
een
slagerij
J.
van
der
Ven
Церковь,
повозка
с
лошадью,
мясная
лавка
Я.
ван
дер
Вена,
Een
kroeg,
een
juffrouw
op
de
fiets
Кабак,
девушка
на
велосипеде.
Het
zegt
u
hoogstwaarschijnlijk
niets,
maar
het
is
waar
ik
geboren
ben
Тебе
это,
скорее
всего,
ни
о
чем
не
говорит,
но
это
место,
где
я
родился.
Ik
weet
nog
hoe
het
was
Я
помню,
как
всё
было:
De
boerenkind'ren
in
de
klas
Дети
фермеров
в
классе,
Een
kar
die
ratelt
op
de
keien
Телега,
дребезжащая
по
булыжникам,
Het
raadhuis
met
een
pomp
ervoor
Ратуша
с
насосом
перед
ней,
Een
zandweg
tussen
koren
door
Проселочная
дорога,
петляющая
среди
полей,
Het
vee,
de
boerderijen
Скот,
фермерские
дома.
En
langs
het
tuinpad
van
m'n
vader
А
вдоль
садовой
дорожки
моего
отца
Zag
ik
de
hoge
bomen
staan
Я
видел
высокие
деревья.
Ik
was
een
kind
en
wist
niet
beter
Я
был
ребенком
и
не
знал
ничего
лучше,
Dan
dat
't
nooit
voorbij
zou
gaan
Чем
то,
что
это
никогда
не
закончится.
Wat
leefden
ze
eenvoudig
toen
Как
просто
они
жили
тогда,
In
simp'le
huizen
tussen
groen
В
простых
домах
среди
зелени,
Met
boerenbloemen
en
een
heg
С
полевыми
цветами
и
живой
изгородью.
Maar
blijkbaar
leefden
ze
verkeerd
Но,
видимо,
жили
они
неправильно.
Het
dorp
is
gemoderniseerd
Деревня
модернизировалась,
En
nou
zijn
ze
op
de
goeie
weg
И
теперь
они
на
правильном
пути.
Want
ziet,
hoe
rijk
het
leven
is
Ведь
посмотри,
как
богата
жизнь!
Ze
zien
de
televisiequiz
Они
смотрят
телевизионную
викторину
En
wonen
in
betonnen
dozen
И
живут
в
бетонных
коробках
Met
flink
veel
glas,
dan
kun
je
zie,
С
большим
количеством
стекла,
чтобы
можно
было
видеть,
Hoe
of
het
bankstel
staat
bij
Mien
en
d'r
dressoir
met
plastic
rozen
Как
стоит
диван
у
Мины
и
её
сервант
с
пластиковыми
розами.
En
langs
het
tuinpad
van
m'n
vader
А
вдоль
садовой
дорожки
моего
отца
Zag
ik
de
hoge
bomen
staan
Я
видел
высокие
деревья.
Ik
was
een
kind
en
wist
niet
beter
Я
был
ребенком
и
не
знал
ничего
лучше,
Dan
dat
't
nooit
voorbij
zou
gaan
Чем
то,
что
это
никогда
не
закончится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Tijdloos
date of release
17-02-2012
Attention! Feel free to leave feedback.