Andrea - Dai Mi Vsichko - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrea - Dai Mi Vsichko




Dai Mi Vsichko
Отдай Мне Всё
Сърцето ми на кучетата дай,
Сердце мое собакам отдай,
да го ядат - да спра да те искам.
пусть съедят - чтобы перестать тебя желать.
И мръсна правиш ме, като боклук,
И пачкаешь меня, как мусор,
и пак съм тук, а не, а не при друг.
и я всё равно здесь, а не, а не с другим.
И мен на кучетата ме хвърли,
И меня собакам брось,
защо съм ти, такава влюбена в тебе?
за что мне это, такой влюблённой в тебя?
И отказвам се, отказвам се,
И отказываюсь, отказываюсь,
от днес до утре от теб.
с сегодняшнего дня и завтра от тебя.
Всичко ми взе, всичко до грам,
Всё у меня забрал, всё до грамма,
и още искам те, каква любов е - не знам.
и всё ещё хочу тебя, что за любовь такая - не знаю.
Твоите ръце мръсни са, знам,
Твои руки грязные, знаю,
с малко ли други убил си ме там.
сколькими другими ты убил меня там.
И пак не можах да те предам,
И всё равно не смогла тебя предать,
за кой ми се връща с тебе - не знам.
зачем мне возвращаться к тебе - не знаю.
За лудница съм, разбий ме на прах,
Я для психушки, разбей меня в прах,
и пак да те обичам за секунда дори не спрях.
и всё равно любить тебя ни на секунду не перестала.
Любовта за тебе е игра,
Любовь для тебя - игра,
в която аз не спирам да губя.
в которой я не перестаю проигрывать.
Но играчи много знаеш ли,
Но игроков много, знаешь ли,
и по-добри от теб, от теб, от теб,
и лучше тебя, чем ты, чем ты,
ще ме вземат от ръцете ти - ще те боли,
заберут меня из твоих рук - тебе будет больно,
колко мразиш да губиш.
как ты ненавидишь проигрывать.
Ти знаеш слабото ми място, но
Ты знаешь моё слабое место, но
и аз го знам. (Ще те ударя точно там!)
и я его знаю. (Ударю тебя именно туда!)
Всичко ми взе, всичко до грам,
Всё у меня забрал, всё до грамма,
и още искам те, каква любов е - не знам.
и всё ещё хочу тебя, что за любовь такая - не знаю.
Твоите ръце мръсни са, знам,
Твои руки грязные, знаю,
с малко ли други убил си ме там.
сколькими другими ты убил меня там.
И пак не можах да те предам,
И всё равно не смогла тебя предать,
за кой ми се връща с тебе - не знам.
зачем мне возвращаться к тебе - не знаю.
За лудница съм, разбий ме на прах,
Я для психушки, разбей меня в прах,
и пак да те обичам за секунда дори не спрях. x2
и всё равно любить тебя ни на секунду не перестала. x2






Attention! Feel free to leave feedback.