Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kusai Etiketa
Reiß das Etikett ab
Все
добри
неща
ми
обещават,
Alle
versprechen
mir
gute
Dinge,
а
със
тебе
лоши
ми
се
правят.
aber
mit
dir
will
ich
Schlimmes
tun.
Караш
ме
от
мен
да
се
срамувам
Du
bringst
mich
dazu,
mich
für
mich
selbst
zu
schämen,
да
ти
кажа
това:
dir
das
zu
sagen:
"Оправи
сърцето
ми,
че
подивя.
"Bring
mein
Herz
in
Ordnung,
denn
es
ist
verrückt
geworden.
Не
виждаш
ли?
Siehst
du
es
nicht?
Подивя.
Всичко
в
мен
разбери."
Es
ist
verrückt
geworden.
Versteh
alles
in
mir."
Късай
етикета,
дай,
дай,
Reiß
das
Etikett
ab,
los,
los,
щом
съм
ти
в
ръцете,
ползвай
ме
докрай.
wenn
ich
in
deinen
Händen
bin,
benutz
mich
bis
zum
Ende.
Късай
етикета,
дай,
дай,
Reiß
das
Etikett
ab,
los,
los,
продадено
на
тебе,
скъсай
го
докрай.
an
dich
verkauft,
reiß
es
ganz
ab.
Все
ми
шепнат
колко
ме
обичат,
Immer
flüstern
sie
mir
zu,
wie
sehr
sie
mich
lieben,
с
тебе
искам
заедно
да
викам.
mit
dir
will
ich
zusammen
schreien.
Извади
ми
всички
мръсни
мисли,
Entfessele
all
meine
schmutzigen
Gedanken,
ще
ти
кажа
това:
ich
werde
dir
das
sagen:
"Оправи
сърцето
ми,
че
подивя.
"Bring
mein
Herz
in
Ordnung,
denn
es
ist
verrückt
geworden.
Не
виждаш
ли?
Siehst
du
es
nicht?
Подивя.
Всичко
в
мен
разбери."
Es
ist
verrückt
geworden.
Versteh
alles
in
mir."
Късай
етикета,
дай,
дай,
Reiß
das
Etikett
ab,
los,
los,
щом
съм
ти
в
ръцете,
ползвай
ме
докрай.
wenn
ich
in
deinen
Händen
bin,
benutz
mich
bis
zum
Ende.
Късай
етикета,
дай,
дай,
Reiß
das
Etikett
ab,
los,
los,
продадено
на
тебе,
скъсай
го
докрай.
an
dich
verkauft,
reiß
es
ganz
ab.
Късай
етикета,
дай,
дай,
Reiß
das
Etikett
ab,
los,
los,
щом
съм
ти
в
ръцете,
ползвай
ме
докрай.
wenn
ich
in
deinen
Händen
bin,
benutz
mich
bis
zum
Ende.
Късай
етикета,
дай,
дай,
Reiß
das
Etikett
ab,
los,
los,
продадено
на
тебе,
скъсай
го
докрай.
an
dich
verkauft,
reiß
es
ganz
ab.
"Оправи
сърцето
ми,
че
подивя.
"Bring
mein
Herz
in
Ordnung,
denn
es
ist
verrückt
geworden.
Не
виждаш
ли?
Siehst
du
es
nicht?
Подивя.
Всичко
в
мен
разбери."
Es
ist
verrückt
geworden.
Versteh
alles
in
mir."
Късай
етикета,
дай,
дай,
Reiß
das
Etikett
ab,
los,
los,
щом
съм
ти
в
ръцете,
ползвай
ме
докрай.
wenn
ich
in
deinen
Händen
bin,
benutz
mich
bis
zum
Ende.
Късай
етикета,
дай,
дай,
Reiß
das
Etikett
ab,
los,
los,
продадено
на
тебе,
скъсай
го
докрай.
an
dich
verkauft,
reiß
es
ganz
ab.
Късай
етикета,
дай,
дай,
Reiß
das
Etikett
ab,
los,
los,
щом
съм
ти
в
ръцете,
ползвай
ме
докрай.
wenn
ich
in
deinen
Händen
bin,
benutz
mich
bis
zum
Ende.
Късай
етикета,
дай,
дай,
Reiß
das
Etikett
ab,
los,
los,
продадено
на
тебе,
скъсай
го
докрай.
an
dich
verkauft,
reiß
es
ganz
ab.
Късай
етикета...
Reiß
das
Etikett
ab...
Късай
етикета...
Reiß
das
Etikett
ab...
Късай
етикета,
дай,
дай,
Reiß
das
Etikett
ab,
los,
los,
щом
съм
ти
в
ръцете,
ползвай
ме
докрай.
wenn
ich
in
deinen
Händen
bin,
benutz
mich
bis
zum
Ende.
Късай
етикета,
дай,
дай,
Reiß
das
Etikett
ab,
los,
los,
продадено
на
тебе,
скъсай
го
докрай.
an
dich
verkauft,
reiß
es
ganz
ab.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teodora Andreeva
Album
Andrea
date of release
20-12-2010
Attention! Feel free to leave feedback.