Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outta Control
Außer Kontrolle
Yeah,
these
the
things
I
really
know
oh
Ja,
das
sind
die
Dinge,
die
ich
wirklich
weiß,
oh
Yeah,
these
the
things
I
really
know
woah
Ja,
das
sind
die
Dinge,
die
ich
wirklich
weiß,
woah
I'm
the
type
of
dude
to
drive
you
crazy
Ich
bin
der
Typ,
der
dich
verrückt
macht
I'll
be
running
through
your
mind,
I
ain't
lazy
Ich
werde
dir
im
Kopf
herumgehen,
ich
bin
nicht
faul
I'll
do
these
lovely
things
for
you
and
say
it
ain't
me
Ich
werde
diese
schönen
Dinge
für
dich
tun
und
sagen,
dass
ich
es
nicht
bin
'Cuz
I
don't
want
you
to
worry
about
my
safety
Weil
ich
nicht
will,
dass
du
dir
Sorgen
um
meine
Sicherheit
machst
Imma
raise
the
ceiling
in
your
world
Ich
werde
die
Decke
in
deiner
Welt
anheben
I'll
have
your
world
spinnin'
outta
control
Ich
werde
deine
Welt
außer
Kontrolle
geraten
lassen
Take
you
out
to
finer
things,
oh
yes
I
know
Ich
werde
dich
zu
feineren
Dingen
ausführen,
oh
ja,
ich
weiß
Hit
my
line,
we'll
catch
a
flight
and
then
we'll
go
Ruf
mich
an,
wir
nehmen
einen
Flug
und
dann
gehen
wir
Exciting
on
your
mind
and
body
and
your
soul
Aufregend
für
deinen
Geist,
deinen
Körper
und
deine
Seele
Like
a
game
of
poker
I
don't
ever
fold
Wie
bei
einem
Pokerspiel
gebe
ich
niemals
auf
This
our
world
and
we
gon'
take
it
by
it's
throat
Das
ist
unsere
Welt
und
wir
werden
sie
beim
Schopf
packen
You
gon'
feel
my
presence
sink
into
your
bones
Du
wirst
meine
Gegenwart
in
deine
Knochen
sinken
spüren
I'm
the
butterfly
that
you
feel
in
your
core
Ich
bin
der
Schmetterling,
den
du
in
deinem
Innersten
fühlst
I'm
the
lane
you
gotta
take,
I'm
your
road
Ich
bin
die
Spur,
die
du
nehmen
musst,
ich
bin
dein
Weg
I'm
the
one
that
you
gon'
see
tonight
Ich
bin
derjenige,
den
du
heute
Nacht
sehen
wirst
Let's
go
out
Lass
uns
ausgehen
Let's
make
things
right
Lass
uns
die
Dinge
in
Ordnung
bringen
I
see
you
shinin'
in
the
moonlight
Ich
sehe
dich
im
Mondlicht
scheinen
We
can
talk
on
top
of
my
headlights
Wir
können
uns
auf
meinen
Scheinwerfern
unterhalten
We
can
do
this
at
midnight
Wir
können
das
um
Mitternacht
tun
I
see
you
baby,
you
my
light
Ich
sehe
dich,
Baby,
du
bist
mein
Licht
I'm
the
type
of
dude
to
drive
you
crazy
Ich
bin
der
Typ,
der
dich
verrückt
macht
I'll
be
running
through
your
mind,
I
ain't
lazy
Ich
werde
dir
im
Kopf
herumgehen,
ich
bin
nicht
faul
I'll
do
these
lovely
things
for
you
and
say
it
ain't
me
Ich
werde
diese
schönen
Dinge
für
dich
tun
und
sagen,
dass
ich
es
nicht
bin
'Cuz
I
don't
want
you
to
worry
about
my
safety
Weil
ich
nicht
will,
dass
du
dir
Sorgen
um
meine
Sicherheit
machst
Imma
raise
the
ceiling
in
your
world
Ich
werde
die
Decke
in
deiner
Welt
anheben
I'll
have
your
world
spinnin'
outta
control
Ich
werde
deine
Welt
außer
Kontrolle
geraten
lassen
Take
you
out
to
finer
things,
oh
yes
I
know
Ich
werde
dich
zu
feineren
Dingen
ausführen,
oh
ja,
ich
weiß
Hit
my
line,
we'll
catch
a
flight
and
then
we'll
go
Ruf
mich
an,
wir
nehmen
einen
Flug
und
dann
gehen
wir
Exciting
on
your
mind
and
body
and
your
soul
Aufregend
für
deinen
Geist,
deinen
Körper
und
deine
Seele
Like
a
game
of
poker
I
don't
ever
fold
Wie
bei
einem
Pokerspiel
gebe
ich
niemals
auf
This
our
world
and
we
gon'
take
it
by
it's
throat
Das
ist
unsere
Welt
und
wir
werden
sie
beim
Schopf
packen
You
gon'
feel
my
presence
sink
into
your
bones
Du
wirst
meine
Gegenwart
in
deine
Knochen
sinken
spüren
I'm
up
now,
I'm
gone
now,
I'm
flyin'
away
Ich
bin
jetzt
oben,
ich
bin
jetzt
weg,
ich
fliege
davon
Maybe
I'll
see
you,
we'll
see
on
the
date
Vielleicht
sehe
ich
dich,
wir
sehen
uns
am
Datum
Could've
had
a
Benz,
but
you
picked
on
the
sleigh
Hätte
einen
Benz
haben
können,
aber
du
hast
den
Schlitten
gewählt
This
the
product
of
you
wanting
to
part
ways,
yeah
Das
ist
das
Ergebnis
davon,
dass
du
getrennte
Wege
gehen
wolltest,
ja
And
I
up
three
shots
like
I'm
Steph
now
Und
ich
mache
drei
Würfe
wie
Steph
jetzt
And
I
pop
three
shots
like
a
Con
now
Und
ich
knalle
drei
Schüsse
wie
ein
Betrüger
jetzt
And
then
I
changed
my
life
like
a
god
now
Und
dann
habe
ich
mein
Leben
verändert,
wie
ein
Gott
jetzt
Should've
aimed
your
shot
'cuz
you
missed
out,
ay
Hättest
deinen
Schuss
zielen
sollen,
denn
du
hast
verpasst,
ay
There
it
goes
when
they
call
on
my
phone,
yuh
Da
geht
es
hin,
wenn
sie
mich
anrufen,
yuh
They
only
want
you
when
they
are
alone,
yuh
Sie
wollen
dich
nur,
wenn
sie
allein
sind,
yuh
But
they
gon'
want
me
more
when
I
am
known,
yuh
Aber
sie
werden
mich
mehr
wollen,
wenn
ich
bekannt
bin,
yuh
But
little
do
they
see
that
Aber
sie
sehen
nicht,
dass
I'm
the
type
of
dude
to
drive
you
crazy
Ich
bin
der
Typ,
der
dich
verrückt
macht
I'll
be
running
through
your
mind,
I
ain't
lazy
Ich
werde
dir
im
Kopf
herumgehen,
ich
bin
nicht
faul
I'll
do
these
lovely
things
for
you
and
say
it
ain't
me
Ich
werde
diese
schönen
Dinge
für
dich
tun
und
sagen,
dass
ich
es
nicht
bin
'Cuz
I
don't
want
you
to
worry
about
my
safety
Weil
ich
nicht
will,
dass
du
dir
Sorgen
um
meine
Sicherheit
machst
Imma
raise
the
ceiling
in
your
world
Ich
werde
die
Decke
in
deiner
Welt
anheben
I'll
have
your
world
spinnin'
outta
control
Ich
werde
deine
Welt
außer
Kontrolle
geraten
lassen
Take
you
out
to
finer
things,
oh
yes
I
know
Ich
werde
dich
zu
feineren
Dingen
ausführen,
oh
ja,
ich
weiß
Hit
my
line,
we'll
catch
a
flight
and
then
we'll
go
Ruf
mich
an,
wir
nehmen
einen
Flug
und
dann
gehen
wir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Shako
Attention! Feel free to leave feedback.