Lyrics and translation Andrea Berg feat. DJ Ötzi - Einmal Himmel und zurück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einmal Himmel und zurück
Однажды на небесах и обратно
Die
Zeit
verrinnt,
gestern
war
ich
noch
ein
Kind
Время
бежит,
вчера
я
была
еще
ребенком
Und
das
Leben
schien
so
leicht
in
meinem
schwerelosen
Reich
И
жизнь
казалась
такой
легкой
в
моем
невесомом
царстве
Ich
hab
getanzt,
gelacht
und
auch
geweint
Я
танцевала,
смеялась
и
плакала
In
meinem
Elfenwunderland
nicht
einen
Atemzug
bereut
В
моей
стране
чудес
ни
одного
вздоха
не
жалела
Kam
der
Sonne
viel
zu
nah
Подошла
к
солнцу
слишком
близко
Und
wünsche
mir,
dass
es
Liebe
war
И
желаю,
чтобы
это
была
любовь
Einmal
Himmel
und
zurück
Однажды
на
небесах
и
обратно
Abenteuer,
Traum
vom
Glück
Приключение,
мечта
о
счастье
Wie
viel
Träume
bleiben
ungeträumt?
Сколько
мечтаний
остаются
неисполненными?
Schieb
das
Leben
nicht
mehr
auf
Не
откладывай
жизнь
больше
Bau
'nen
Drachen,
steig
hinauf
Смастери
воздушного
змея,
взлети
высоко
Denn
es
kommt
kein
Augenblick
jemals
zurück
(jemals
zurück)
Ведь
ни
одно
мгновение
никогда
не
вернется
(никогда
не
вернется)
Halt
still,
mein
Herz,
noch
siehst
du
die
Sterne
nicht
Успокойся,
мое
сердце,
ты
еще
не
видишь
звезд
Doch
ein
Zauber
hüllt
dich
ein
wie
ein
zärtliches
Gedicht
Но
волшебство
окутывает
тебя,
как
нежное
стихотворение
Vertrau
dem
Wind,
denn
er
kennt
den
Weg
bestimmt
Доверься
ветру,
он
точно
знает
путь
Große
Träume
sterben
nicht,
auch
wenn
das
Glück
zerbrechlich
ist
Большие
мечты
не
умирают,
даже
если
счастье
хрупко
Ganz
egal,
was
auch
geschah
Неважно,
что
случилось
Ich
wünsche
mir,
dass
es
Liebe
war
Я
желаю,
чтобы
это
была
любовь
Einmal
Himmel
und
zurück
Однажды
на
небесах
и
обратно
Abenteuer,
Traum
vom
Glück
Приключение,
мечта
о
счастье
Wie
viel
Träume
bleiben
ungeträumt?
Сколько
мечтаний
остаются
неисполненными?
Schieb
das
Leben
nicht
mehr
auf
Не
откладывай
жизнь
больше
Bau
'nen
Drachen
und
steig
hinauf
Смастери
воздушного
змея
и
взлети
высоко
Denn
es
kommt
kein
Augenblick
jemals
zurück
(jemals
zurück)
Ведь
ни
одно
мгновение
никогда
не
вернется
(никогда
не
вернется)
Auf
der
Suche
nach
dem
Glück
В
поисках
счастья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieter Bohlen, Andrea Berg, Oliver Lukas
Attention! Feel free to leave feedback.