Lyrics and translation Andrea Berg - 20 Jahre Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
20 Jahre Medley
Попурри из 20 лет
Land
in
der
Sonne
Страна
солнца
Und
ein
Himmel
der
brennt.
И
небо,
которое
горит.
So
wie
mein
Herz
in
der
Nacht.
Так
же,
как
мое
сердце
в
ночи.
Ist
es
auch
lange
her,
Хотя
это
было
давно,
Ich
vergessen
niemehr
...
Я
никогда
не
забуду
...
Diese
Tage
aus
Träumen
gemacht.
Эти
дни,
сотканные
из
мечты.
Hoch
auf
dem
Kilimandscharo,
Высоко
на
Килиманджаро,
Da
liegt
im
Sommer
noch
Schnee.
Там
даже
летом
лежит
снег.
Und
tief
im
Herzen,
И
глубоко
в
сердце,
Da
spür
ich
genau
...
Я
чувствую
так
ясно
...
Es
tut
immer
noch
weh.
Мне
все
еще
больно.
Nichts
ist
vorbei
Ничего
не
кончено,
Und
die
Sehnsucht
in
mir
И
тоска
во
мне
Malt
immer
wieder
nur
Bilder
von
dir.
Рисует
снова
и
снова
лишь
образы
твои.
Fremd
war
dein
Land,
Чужой
была
твоя
страна,
Doch
vertraut
das
Gefühl,
Но
знакомо
то
чувство,
Das
ich
bei
dir
fand.
Которое
я
нашла
с
тобой.
Wenn
du
mich
willst,
dann
küss
mich
doch,
Если
ты
хочешь
меня,
то
поцелуй
меня,
Ich
habe
Angst
du
wartest
noch,
Я
боюсь,
ты
ждешь,
Bis
dich
der
Wein
zu
müde
macht
Пока
вино
не
сделает
тебя
слишком
усталым
Für
eine
schöne
Liebesnacht.
Для
прекрасной
ночи
любви.
Wenn
du
willst,
dann
küss
mich
doch,
Если
ты
хочешь,
то
поцелуй
меня,
'Ne
kleine
Chance
hast
du
noch,
У
тебя
еще
есть
небольшой
шанс,
Wenn
du
jetzt
gleich
ganz
zärtlich
bist
Если
ты
сейчас
будешь
очень
нежным
Und
mich
küsst.
И
поцелуешь
меня.
Ich
sterbe
nicht
nochmal
Я
больше
не
умру,
Du,
ich
brauch
dich
nicht
Ты,
ты
мне
не
нужен,
Wohin
du
gehst
ist
mir
egal
Мне
все
равно,
куда
ты
идешь,
Ich
schaff's
auch
ohne
dich
Я
справлюсь
и
без
тебя,
Hab
meine
Seele
aufgeräumt
Я
привела
в
порядок
свою
душу,
Tränen
sind
genug
geweint
Слезы
выплаканы,
Ich
sterbe
nicht
nochmal
Я
больше
не
умру
Ein
Tag
mit
dir
im
Paradies
Один
день
с
тобой
в
раю
Ist
mir
die
Hölle
wert
Стоит
для
меня
ада,
Wie
tief
dein
nächstes
Abschiedslied
Как
бы
глубоко
твоя
следующая
песня
прощания
Auch
ins
Herz
mir
fährt
Ни
врезалась
в
мое
сердце,
Ich
hab
keine
Wahl
У
меня
нет
выбора,
Lieb
dich
nun
mal
Я
люблю
тебя,
Hast
du
mir
auch
tausendmal
Даже
если
ты
тысячу
раз
Weh
getan
Причинил
мне
боль.
Die
Gefühle
haben
Schweigepflich
- was
ich
für
Dich
fühle
zeig
ich
nicht
Чувства
хранят
молчание
- то,
что
я
к
тебе
чувствую,
я
не
покажу.
1000
mal
hast
Du
mich
berührt
und
jetzt
ist
es
passiert
Тысячу
раз
ты
меня
трогал,
и
вот
это
случилось.
Doch
die
Gefühle
haben
Schweigepflicht
- was
ich
wirklich
denk
verschweige
ich
Но
чувства
хранят
молчание
- то,
что
я
действительно
думаю,
я
скрываю.
Sonst
wüßtest
Du
von
mir
- ich
sehne
mich
nach
Dir
Иначе
ты
бы
знал
обо
мне
- я
тоскую
по
тебе.
Sonst
wüßtest
Du
von
mir
- ich
sehne
mich
nach
Dir
Иначе
ты
бы
знал
обо
мне
- я
тоскую
по
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erich Offierowski, Eugen Romer, Irma Holder, Joachim Horn-bernges, Norbert Hammerschmidt
Attention! Feel free to leave feedback.