Lyrics and translation Andrea Berg - Bittersüße Zärtlichkeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bittersüße Zärtlichkeit
Горько-сладкая нежность
Kühl
streicht
der
Wind
in
den
Dünen
Холодно
веет
ветер
в
дюнах
Durch
mein
Haar.
Сквозь
мои
волосы.
Als
es
damals
geschah.
Как
тогда,
когда
это
случилось.
Und
ich
spür
noch
den
Blick.
И
я
все
еще
чувствую
твой
взгляд.
Deine
Sehnsucht
ging
unter
meine
Haut.
Твоя
тоска
проникала
под
мою
кожу.
Mein
Gefühl
wurde
wach.
Мои
чувства
пробудились.
So
fremd
und
vertraut.
Так
чуждо
и
знакомо.
Bittersüsse
Zärtlichkeit
hatte
dein
Blick.
Горько-сладкую
нежность
хранил
твой
взгляд.
Sand
in
einem
Stundenglas
Песок
в
песочных
часах
War
unser
Glück.
Было
наше
счастье.
Denn
die
Träume
von
Liebe,
Ведь
мечты
о
любви,
Vom
Leben
mit
dir
О
жизни
с
тобой
Erfüllten
sich
alle,
Все
сбылись,
Doch
keiner
mit
mir.
Но
не
со
мной.
Ich
hab
dich
nur
geliebt,
Я
любила
только
тебя,
Doch
sie
war
deine
Frau.
Но
она
была
твоей
женой.
Und
so
konnt
ich
nicht
leben
И
так
я
не
могла
жить
Und
darum
sagte
ich
hier,
И
поэтому
сказала
здесь,
An
dem
Platz
in
den
Dünen,
На
этом
месте
в
дюнах,
Das
ich
dich
verlier.
Что
теряю
тебя.
Und
die
Nacht
war
so
kalt
И
ночь
была
такой
холодной
Und
ein
Traum
ging
vorbei.
И
мечта
прошла
мимо.
Heiss
war
mein
Herz
Горячим
было
мое
сердце
Wenn
ich
nah
bei
dir
war.
Когда
я
была
рядом
с
тобой.
Doch
man
durfte
nicht
seh'n,
Но
никто
не
должен
был
видеть,
Was
zwischen
uns
war.
Что
было
между
нами.
Deine
Kinder
und
du,
Твои
дети
и
ты,
Das
war
Lachen
Это
был
смех
Und
blindes
*sich
versteh'n*
И
слепое
взаимопонимание
Ich
war
Freundin,
nicht
mehr.
Я
была
другом,
не
более.
Die
sich
heimlich
seh'n.
Которая
тайно
встречается.
Bittersüsse
Zärtlichkeit
hatte
dein
Blick.
Горько-сладкую
нежность
хранил
твой
взгляд.
Sand
in
einem
Stundenglas
Песок
в
песочных
часах
War
unser
Glück.
Было
наше
счастье.
Denn
die
Träume
von
Liebe,
Ведь
мечты
о
любви,
Vom
Leben
mit
dir
О
жизни
с
тобой
Erfüllten
sich
alle,
Все
сбылись,
Doch
keiner
mit
mir.
Но
не
со
мной.
Ich
hab
dich
nur
geliebt,
Я
любила
только
тебя,
Doch
sie
war
deine
Frau.
Но
она
была
твоей
женой.
Denn
die
Träume
von
Liebe,
Ведь
мечты
о
любви,
Vom
Leben
mit
dir
О
жизни
с
тобой
Erfüllten
sich
alle,
Все
сбылись,
Doch
keiner
mit
mir.
Но
не
со
мной.
Ich
hab
dich
nur
geliebt,
Я
любила
только
тебя,
Doch
sie
war
deine
Frau.
Но
она
была
твоей
женой.
Und
so
konnt
ich
nicht
leben
И
так
я
не
могла
жить
Und
darum
sagte
ich
hier,
И
поэтому
сказала
здесь,
An
dem
Platz
in
den
Dünen,
На
этом
месте
в
дюнах,
Das
ich
dich
verlier.
Что
теряю
тебя.
Und
die
Nacht
war
so
kalt
И
ночь
была
такой
холодной
Und
ein
Traum
ging
vorbei.
И
мечта
прошла
мимо.
Und
die
Nacht
war
so
kalt
И
ночь
была
такой
холодной
Und
ein
Traum
ging
vorbei.
И
мечта
прошла
мимо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hammerschmidt Norbert, Roemer Eugen
Attention! Feel free to leave feedback.