Lyrics and translation Andrea Berg - Dein Engel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Engel
hast
du
mich
genannt,
wär
bis
zum
Mond
für
dich
gerannt.
Ты
называл
меня
своим
ангелом,
я
бы
до
Луны
для
тебя
бежала.
Hätte
jeden
Eid
geschworn,
jetzt
hab
ich
den
Halt
verlorn,
Клялась
бы
всем,
чем
угодно,
а
теперь
потеряла
опору,
Ich
liebte
dich
zulange
viel
zu
sehr.
Я
любила
тебя
слишком
долго,
слишком
сильно.
Ich
will
nie
mehr,
dein
Engel
sein.
Я
больше
не
хочу
быть
твоим
ангелом.
1000
Himmel
stürzen
ein
weil
ein
Traum
zerbricht.
Тысяча
небес
рухнут,
потому
что
мечта
разбита.
Doch
Tränen
siehst
du
sicher
nicht.
Но
слёз
ты
точно
не
увидишь.
Ich
will
nie
mehr
dein
Engel
sein,
Я
больше
не
хочу
быть
твоим
ангелом,
Deine
Lügen
machen
mich
nicht
klein,
Твоя
ложь
меня
не
сломит,
Nur
heut
Nacht
vielleicht,
da
wird
ein
Engel
einsam
sein.
Только,
может
быть,
этой
ночью
один
ангел
будет
одинок.
Die
Ewigkeit
war
unser
Plan,
seit
wann
glaubst
du
nicht
mehr
daran.
Вечность
была
нашим
планом,
с
каких
пор
ты
в
неё
больше
не
веришь?
Du
warst
mein
Grund
für
Gänsehaut,
hab
dir
zulange
blind
vertraut.
Ты
был
причиной
моей
дрожи,
я
слишком
долго
слепо
доверяла
тебе.
Doch
ich
werf
dir
mein
Herz
nicht
hinterher.
Но
я
не
брошу
тебе
вслед
своё
сердце.
Ich
will
nie
mehr,
dein
Engel
sein.
Я
больше
не
хочу
быть
твоим
ангелом.
1000
Himmel
stürzen
ein
weil
ein
Traum
zerbricht.
Тысяча
небес
рухнут,
потому
что
мечта
разбита.
Doch
Tränen
siehst
du
sicher
nicht.
Но
слёз
ты
точно
не
увидишь.
Ich
will
nie
mehr
dein
Engel
sein,
Я
больше
не
хочу
быть
твоим
ангелом,
Deine
Lügen
machen
mich
nicht
klein,
Твоя
ложь
меня
не
сломит,
Nur
heut
Nacht
vielleicht,
da
wird
ein
Engel
einsam
sein.
Только,
может
быть,
этой
ночью
один
ангел
будет
одинок.
Hätte
jeden
Eid
geschworn,
jetzt
hab
ich
den
Halt
verlorn,
Клялась
бы
всем,
чем
угодно,
а
теперь
потеряла
опору,
Ich
liebte
dich
zulang,
viel
zu
sehr.
Я
любила
тебя
слишком
долго,
слишком
сильно.
Ich
will
nie
mehr,
dein
Engel
sein.
Я
больше
не
хочу
быть
твоим
ангелом.
1000
Himmel
stürzen
ein
weil
ein
Traum
zerbricht.
Тысяча
небес
рухнут,
потому
что
мечта
разбита.
Doch
Tränen
siehst
du
sicher
nicht.
Но
слёз
ты
точно
не
увидишь.
Ich
will
nie
mehr
dein
Engel
sein,
Я
больше
не
хочу
быть
твоим
ангелом,
Deine
Lügen
machen
mich
nicht
klein,
Твоя
ложь
меня
не
сломит,
Nur
heut
Nacht
vielleicht,
da
wird
ein
Engel
einsam
sein.
Только,
может
быть,
этой
ночью
один
ангел
будет
одинок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieter Bohlen, Andrea Berg
Attention! Feel free to leave feedback.