Lyrics and translation Andrea Berg - Ich schieß dich auf den Mond - Live 2013
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich schieß dich auf den Mond - Live 2013
Я отправлю тебя на Луну - Концерт 2013
(Das
haben
wir
echt
lange
nicht
mehr
gemacht,
oder?)
(Мы
давно
такого
не
делали,
правда?)
(Sollen
wir
nochmal?)
(Сделаем
еще
раз?)
(Irgendwen,
ihr
dürft
euch
jeder
einen
wünschen)
(Кого-нибудь,
можете
загадать
любого)
(Es
gibt
immer
mindestens
einen,
den
man
gerne)
(Всегда
есть
хотя
бы
один,
которого
хочется)
(Auf
den
Mond
schießt)
(Отправить
на
Луну)
Du
bist
wieder
frei
Ты
снова
свободен
War
dir
unser
Himmel
zu
klein?
Тебе
стало
тесно
на
нашем
небе?
(Schön
mit
euch,
unwahrscheinlich)
(Здорово
с
вами,
невероятно)
Zärtlich
und
wild
war
unsre
Zeit
Нежным
и
бурным
было
наше
время
Ich
hab
keine
Stunde
je
bereut
Я
ни
об
одной
минуте
не
жалею
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond
und
unsre
Träume
hinterher
Я
отправлю
тебя
на
Луну,
а
наши
мечты
— следом
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
da
oben
brauchst
du′s
ja
nicht
mehr
Верни
мне
мое
сердце,
там
наверху
оно
тебе
больше
не
нужно
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond,
dann
schau
ich
manchmal
zu
dir
rauf
Я
отправлю
тебя
на
Луну,
а
потом
буду
иногда
смотреть
на
тебя
Verdammt
ich
lieb
dich
noch,
vielleicht
hört
das
ja
niemals
auf
Черт,
я
все
еще
люблю
тебя,
может,
это
никогда
не
пройдет
Leg
den
Ring
zurück
Верни
кольцо
Vielleicht
bringt
er
dir
doch
noch
Glück
Может,
оно
еще
принесет
тебе
счастье
Verlang
nicht
von
mir,
dass
ich's
versteh
Не
требуй
от
меня
понимания
Komm
nimm
unsre
Träume
und
dann
geh!
Забери
наши
мечты
и
уходи!
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond
und
unsre
Träume
hinterher
Я
отправлю
тебя
на
Луну,
а
наши
мечты
— следом
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
da
oben
brauchst
du′s
ja
nicht
mehr
Верни
мне
мое
сердце,
там
наверху
оно
тебе
больше
не
нужно
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond,
dann
schau
ich
manchmal
zu
dir
rauf
Я
отправлю
тебя
на
Луну,
а
потом
буду
иногда
смотреть
на
тебя
Verdammt
ich
lieb
dich
noch,
vielleicht
hört
das
ja
niemals
auf
Черт,
я
все
еще
люблю
тебя,
может,
это
никогда
не
пройдет
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond
und
unsre
Träume
hinterher
Я
отправлю
тебя
на
Луну,
а
наши
мечты
— следом
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
da
oben
brauchst
du's
ja
nicht
mehr
Верни
мне
мое
сердце,
там
наверху
оно
тебе
больше
не
нужно
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond
und
unsre
Träume
hinterher
(hinterher)
Я
отправлю
тебя
на
Луну,
а
наши
мечты
— следом
(следом)
Gib
mir
mein
Herz
zurück,
da
oben
brauchst
du's
ja
nicht
mehr
(brauchst
du′s
gar
nicht)
Верни
мне
мое
сердце,
там
наверху
оно
тебе
больше
не
нужно
(совсем
не
нужно)
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond,
dann
schau
ich
manchmal
zu
dir
rauf
(zu
dir
rauf)
Я
отправлю
тебя
на
Луну,
а
потом
буду
иногда
смотреть
на
тебя
(на
тебя)
Verdammt
ich
lieb
dich
noch,
vielleicht
hört
das
ja
niemals
auf
(niemals
auf)
Черт,
я
все
еще
люблю
тебя,
может,
это
никогда
не
пройдет
(никогда
не
пройдет)
Du
bist
wieder
frei
Ты
снова
свободен
Mein
Traum,
der
ging
vorbei
Моя
мечта,
она
прошла
Du
bist
wieder
frei
Ты
снова
свободен
Mein
Traum,
der
ging
vorbei
Моя
мечта,
она
прошла
Ich
schieß
dich
auf
den
Mond
und
unsre
Träume
hinterher
Я
отправлю
тебя
на
Луну,
а
наши
мечты
— следом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bohlen Dieter, Ferber Andrea
Attention! Feel free to leave feedback.