Andrea Berg - Ich schieß dich auf den Mond (Remix 2013) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrea Berg - Ich schieß dich auf den Mond (Remix 2013)




Du bist wieder frei, war dir unser Himmel zu klein?
Ты снова свободен, неужели наше небо было для тебя слишком маленьким?
Zärtlich und wild war unsre Zeit.
Нежным и диким было наше время.
Ich hab keine Stunde je bereut.
Я не жалел ни одного часа.
Ich schieß dich auf den Mond und unsre Träume hinterher,
Я отправлю тебя на Луну и за нашими мечтами,
Gib mir mein Herz zurück, da oben brauchst du ja nicht mehr.
Верни мне мое сердце, там, наверху, ты больше не нужен.
Ich schieß dich auf den Mond, dann schau ich manchmal zu dir rauf.
Я выстрелю в тебя на Луну, а потом иногда загляну к тебе наверх.
Verdammt ich lieb dich noch, vielleicht hört dass ja niemals auf.
Черт возьми, я все еще люблю тебя, может быть, это никогда не прекратится.
Leg den Ring zurück, vielleicht bringt er dir doch noch Glück.
Верни кольцо, может быть, оно еще принесет тебе удачу.
Verlang nicht von mir, dass ich's versteh,
Не требуй от меня, чтобы я понял,
Komm nimm unsre Träume und dann geh!
Приди, возьми наши мечты, а потом уходи!
Ich schieß dich auf den Mond und unsre Träume hinterher,
Я отправлю тебя на Луну и за нашими мечтами,
Gib mir mein Herz zurück, da oben brauchst du ja nicht mehr.
Верни мне мое сердце, там, наверху, ты мне больше не нужен.
Ich schieß dich auf den Mond, dann schau ich manchmal zu dir rauf.
Я выстрелю в тебя на Луну, а потом иногда загляну к тебе наверх.
Verdammt ich lieb dich noch, vielleicht hört dass ja niemals auf.
Черт возьми, я все еще люблю тебя, может быть, это никогда не прекратится.
Ich schieß dich auf den Mond und unsre Träume hinterher,
Я отправлю тебя на Луну и за нашими мечтами,
Gib mir mein Herz zurück, da oben brauchst du ja nicht mehr.
Верни мне мое сердце, там, наверху, ты больше не нужен.
Ich schieß dich auf den Mond und unsre Träume hinterher,
Я отправлю тебя на Луну и за нашими мечтами,
Gib mir mein Herz zurück, da oben brauchst du ja nicht mehr.
Верни мне мое сердце, там, наверху, ты больше не нужен.
Ich schieß dich auf den Mond, dann schau ich manchmal zu dir rauf.
Я выстрелю в тебя на Луну, а потом иногда загляну к тебе наверх.
Verdammt ich lieb dich noch, vielleicht hört dass ja niemals auf.
Черт возьми, я все еще люблю тебя, может быть, это никогда не прекратится.
Du bist wieder frei, mein Traum der ging vorbei. [x2]
Ты снова свободен, моя мечта, которая прошла. [х2]





Writer(s): Andrea Ferber,, Dieter Bohlen,


Attention! Feel free to leave feedback.