Lyrics and translation Andrea Berg - Mosaik
Ich
bin
frei,
ohne
Wenn
und
Aber
Я
свободна,
без
всяких
"если"
и
"но"
Pfeif
auf
das
Gezeter
und
Gelaber
Мне
плевать
на
болтовню
и
суету
Trag
mit
Stolz
die
Schrammen
und
die
Narben
С
гордостью
ношу
свои
шрамы
и
синяки
Ohne
Plan,
nur
das
Leben
atmen
Без
планов,
просто
дышу
жизнью
полной
грудью
Glück
geschieht,
wenn
wir
nicht
drauf
warten
Счастье
случается,
когда
мы
его
не
ждем
Meine
Welt
hat
heut
Millionen
Farben
Сегодня
в
моем
мире
миллионы
красок
Wenn
ich
falle
steh
ich
auf
Если
падаю,
то
встаю
Und
ich
mach
das
Beste
draus
И
делаю
все
возможное
Nach
dem
Regen
reißt
der
Himmel
auf
После
дождя
небо
проясняется
In
jedem
Scherbenmeer
seh
ich
ein
Mosaik
В
каждом
осколке
я
вижу
мозаику
Bunt
und
schön
wie
das
Licht,
das
den
Morgen
verspricht
Яркую
и
красивую,
как
свет,
обещающий
утро
Dann
wird
aus
jedem
Stolperstein
ein
Diamant
Тогда
каждый
камень
преткновения
становится
бриллиантом
Denn
am
Ende
der
Zeit,
bleibt
auch
vom
härtesten
Fels
nur
noch
Sand
Потому
что
в
конце
концов,
от
самого
твердого
камня
остается
лишь
песок
Nur
noch
Sand
Только
песок
Ich
will
jeden
Tag
das
Leben
spüren
Я
хочу
чувствовать
жизнь
каждый
день
Ohne
Angst
aus
tiefstem
Herzen
lieben
Без
страха
любить
всем
сердцем
Mich
nie
mehr
für
Gefühle
schämen
Больше
никогда
не
стыдиться
своих
чувств
Auch
wenn
ich
mal
mutlos
bin
Даже
если
порой
мне
грустно
Auf
der
Suche
nach
dem
Sinn
В
поисках
смысла
Ist
jedes
Ende
auch
ein
Neubeginn
Каждый
конец
- это
новое
начало
In
jedem
Scherbenmeer
seh
ich
ein
Mosaik
В
каждом
осколке
я
вижу
мозаику
Bunt
und
schön
wie
das
Licht,
das
den
Morgen
verspricht
Яркую
и
красивую,
как
свет,
обещающий
утро
Dann
wird
aus
jedem
Stolperstein
ein
Diamant
Тогда
каждый
камень
преткновения
становится
бриллиантом
Denn
am
Ende
der
Zeit,
bleibt
auch
vom
härtesten
Fels
nur
noch
Sand
Потому
что
в
конце
концов,
от
самого
твердого
камня
остается
лишь
песок
Nur
noch
Sand
Только
песок
In
jedem
Scherbenmeer
seh
ich
ein
Mosaik
В
каждом
осколке
я
вижу
мозаику
Bunt
und
schön
wie
das
Licht,
das
den
Morgen
verspricht
Яркую
и
красивую,
как
свет,
обещающий
утро
Dann
wird
aus
jedem
Stolperstein
ein
Diamant
Тогда
каждый
камень
преткновения
становится
бриллиантом
Denn
am
Ende
der
Zeit,
bleibt
auch
vom
härtesten
Fels
nur
noch
Sand
Потому
что
в
конце
концов,
от
самого
твердого
камня
остается
лишь
песок
Nur
noch
Sand
Только
песок
Denn
am
Ende
der
Zeit,
bleibt
auch
vom
härtesten
Fels
nur
noch
Sand
Потому
что
в
конце
концов,
от
самого
твердого
камня
остается
лишь
песок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Baumann (ch), Andrea Berg, Christian Boemkes
Album
Mosaik
date of release
13-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.