Andrea Berg - Neonlicht - translation of the lyrics into Russian

Neonlicht - Andrea Bergtranslation in Russian




Neonlicht
Неоновый свет
Gerade so davon gekommen
Едва ускользнула,
Das Herz geflickt, nur noch 'n bisschen benommen
Сердце залатано, лишь слегка ошеломлена.
Nach dem großen Crash, wieder Mut gefasst
После крупной аварии, снова набралась смелости.
Denk nur noch selten daran, warum du mich verlassen hast
Лишь изредка вспоминаю, почему ты меня бросил.
Also Kopf hoch, wieder gerade aus
Так что голову выше, снова прямо,
Ich fühl mich gut heut Nacht, hör mit dem Grübeln auf
Сегодня ночью я чувствую себя хорошо, хватит хандрить.
Mit den Mädels weg, dreh die Musik ganz laut
Ухожу с девчонками, включу музыку на полную громкость
Und ich lass dich los
И отпущу тебя.
Doch im Neonlicht
Но в неоновом свете
Seh' ich noch immer dein Gesicht
Я все еще вижу твое лицо.
Nein ich will das nicht
Нет, я не хочу этого.
Alles erinnert mich an dich
Все напоминает мне о тебе.
Mein Kopf hat endlich entschieden
Мой разум наконец решил
Dich nie wieder zu lieben
Больше никогда тебя не любить.
Bin immer noch auf der Flucht vor dir
Я все еще бегу от тебя,
Denn im Neonlicht, weiß ich nicht
Потому что в неоновом свете, я не знаю,
Ob du mein Herz
Не разобьешь ли ты мое сердце
Nicht noch 'n zweites Mal brichst
Во второй раз.
In meinen Kopf hör ich noch Echos von dir
В моей голове все еще звучат отголоски твоих слов,
Und jedes traurige Lied handelt noch immer von mir
И каждая грустная песня все еще обо мне.
Doch heute schalt ich auf stumm, lösch deine SMS
Но сегодня я нажала на «без звука», удалила твои СМС,
Denn du hast mich schon mal viel zu heftig verletzt
Потому что ты уже слишком сильно ранил меня.
Also Kopf hoch, wieder gerade aus
Так что голову выше, снова прямо.
Es ist ok heut Nacht hör mit dem Grübeln auf
Сегодня ночью все в порядке, хватит хандрить.
Wieder leicht sein, dreh die Musik ganz laut
Снова быть свободной, включить музыку на полную громкость
Und ich lass dich los
И отпущу тебя.
Doch im Neonlicht
Но в неоновом свете
Seh' ich noch immer dein Gesicht
Я все еще вижу твое лицо.
Nein ich will das nicht
Нет, я не хочу этого.
Alles erinnert mich an dich
Все напоминает мне о тебе.
Mein Kopf hat endlich entschieden
Мой разум наконец решил
Dich nie wieder zu lieben
Больше никогда тебя не любить.
Bin immer noch auf der Flucht vor dir
Я все еще бегу от тебя,
Denn im Neonlicht, weiß ich nicht
Потому что в неоновом свете я не знаю,
Ob du mein Herz
Не разобьешь ли ты мое сердце
Nicht noch nen zweites Mal brichst
Во второй раз.
Jeder Beat, jedes Lied, jede Melodie
Каждый бит, каждая песня, каждая мелодия
Wie ein Souvenir von dir
Как сувенир от тебя.
Dann ein Blick, es macht Klick, keine Fantasie
Потом взгляд, щелчок, и это не фантазия,
Denn du stehst wirklich hier, vor mir
Потому что ты действительно здесь, передо мной.
Im Neonlicht
В неоновом свете
Berührst du zärtlich mein Gesicht
Ты нежно касаешься моего лица,
Und ich beweg mich nicht
И я не шевелюсь.
Ein Augenblick nur Du und Ich
На мгновение только ты и я.
Du bist hier und du hältst mich
Ты здесь, и ты держишь меня.
Der Rest der Welt zählt nicht
Остальной мир не имеет значения.
Alles ist gut so wie es ist
Все хорошо так, как есть.
Im Neonlicht
В неоновом свете
Wär' ich mich nicht
Я была бы не против,
Auch wenn du mein Herz
Даже если ты разобьешь мое сердце
Vielleicht 'n zweites Mal brichst
Может быть, во второй раз.





Writer(s): Heiko Fischer, Henning Sommer


Attention! Feel free to leave feedback.