Andrea Berg - Rendezvous mit dem Wind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrea Berg - Rendezvous mit dem Wind




Rendezvous mit dem Wind
Свидание с ветром
Noch zwei Stunden
Ещё два часа,
Dann treff ich ihn.
Потом я его увижу.
Er hat etwas von James Dean.
В нём есть что-то от Джеймса Дина.
Es wäre besser für mich
Мне было бы лучше
Ihn nicht zu sehen.
Его не видеть.
Doch ich kann nicht widerstehen.
Но я не могу устоять.
Ich hab ein Rendezvous mit dem Wind in dieser Nacht.
У меня свидание с ветром этой ночью.
Und ich bin aufgeregt wie ein Kind in dieser Nacht.
И я взволнована, как ребенок, этой ночью.
Er ist so unverschämt und frei,
Ты такой дерзкий и свободный,
Ich vielleicht manchmal viel zu treu.
А я, возможно, иногда слишком верная.
Doch gerade das reizt mich so sehr dabei
Но именно это меня в тебе и привлекает.
Noch zwei Stunden
Ещё два часа,
So kurz und lang.
Так коротко и долго.
Und die Frage,
И вопрос,
Was kommt dann?
Что будет потом?
Worauf lass ich mich bloß
Во что я позволяю себе
Mit ihm ein.
Втянуть с тобой?
Ich werd wohl nie klüger sein!
Наверное, я никогда не поумнею!
Ich hab ein Rendezvous mit dem Wind in dieser Nacht.
У меня свидание с ветром этой ночью.
Und ich bin aufgeregt wie ein Kind in dieser Nacht.
И я взволнована, как ребенок, этой ночью.
Er ist so unverschämt und frei,
Ты такой дерзкий и свободный,
Ich vielleicht manchmal viel zu treu.
А я, возможно, иногда слишком верная.
Doch gerade das reizt mich so sehr dabei.
Но именно это меня в тебе и привлекает.
Es ist immer noch Zeit
Ещё есть время
Nicht zu gehen.
Не идти.
Doch ich kann nicht widerstehen!
Но я не могу устоять!
Ich hab ein Rendezvous mit dem Wind in dieser Nacht.
У меня свидание с ветром этой ночью.
Und ich bin aufgeregt wie ein Kind in dieser Nacht.
И я взволнована, как ребенок, этой ночью.
Er ist so unverschämt und frei,
Ты такой дерзкий и свободный,
Ich vielleicht manchmal viel zu treu
А я, возможно, иногда слишком верная.
Doch gerade das reizt mich so sehr dabei.
Но именно это меня в тебе и привлекает.
Ich hab ein Rendezvous mit dem Wind in dieser Nacht.
У меня свидание с ветром этой ночью.
Und ich bin aufgeregt wie ein Kind in dieser Nacht.
И я взволнована, как ребенок, этой ночью.
Er ist so unverschämt und frei,
Ты такой дерзкий и свободный,
Ich vielleicht manchmal viel zu treu.
А я, возможно, иногда слишком верная.
Und sagt ja der Wind,
И говорит ветер,
Bleib niemals lang
Никогда не оставайся надолго,
Und sagt ja der Wind,
И говорит ветер,
Bleib niemals lang
Никогда не оставайся надолго.





Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Eugen Roemer


Attention! Feel free to leave feedback.