Lyrics and translation Andrea Berg - Sag mir doch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitternacht
in
dunklen
Straßen
Полночь
на
тёмных
улицах
Atemlose
Symphonie
Немая
симфония
Sowas
fühlte
ich
noch
nie
Подобного
чувства
я
ещё
никогда
не
испытывала
Ich
hab
versucht
dich
loszulassen
Я
попыталась
тебя
отпустить
Dass
du
gehen
wirst,
war
mir
klar,
Что
ты
уйдёшь,
мне
было
ясно
Doch
die
Zeit
war
wunderbar
Но
то
время
было
чудесным
Nichts
an
dir
war
mir
fremd
Ничто
в
тебе
не
было
мне
чуждо
Und
ich
liebte
die
Gefahr
И
я
любила
опасность
Wenn
der
Morgen
uns
trennt,
Когда
утро
разлучит
нас
Bleiben
meine
Träume
da
То
останутся
мои
мечты
Sag
mir
doch,
wohin
der
Wind
uns
zieht?
Скажи
мне,
куда
нас
унесёт
ветер?
Sag
mir,
wo
dein
Herz
heut'
Abend
schläft?
Скажи
мне,
где
твоё
сердце
будет
спать
вечером?
Wenn
das
für
dich
Freiheit
ist,
okay
Если
это
для
тебя
свобода,
хорошо
Sag,
was
haben
wir
den
falsch
gemacht,
Скажи,
что
мы
сделали
не
так
Dass
du
einfach
fortgehst
heute
Nacht
Что
ты
просто
уходишь
ночью
Wenn
du
dabei
glücklich
bist,
okay
Если
ты
будешь
при
этом
счастлив,
хорошо
Nicht
ein
Wort
zerbricht
das
Schweigen,
Ни
слова
не
нарушает
молчания
Doch
ich
seh's
in
deinen
Blick,
Но
я
вижу
по
твоему
взгляду
Für
uns
gibt
es
kein
Züruck
Что
для
нас
нет
пути
назад
Draußen
flüstert
leis'
der
Regen
На
улице
тихо
шепчет
дождь
Deine
Augen
sind
so
leer
Твой
взгляд
так
пуст
Warum
find
ich
dich
nicht
mehr?
Почему
я
больше
не
нахожу
тебя?
Sag,
wie
weit
ist
vorbei,
Скажи,
как
давно
всё
кончено
Ist
es
wirklich
schon
zu
spät?
Действительно
ли
уже
слишком
поздно?
Gib
mir
doch
das
Gefühl,
Дай
же
мне
ощущение
того
Dass
immer
noch
was
geht
Что
всё
ещё
что-то
возможно
Sag
mir
doch,
wohin
der
Wind
uns
zieht?
Скажи
мне,
куда
нас
унесёт
ветер?
Sag
mir,
wo
dein
Herz
heut'
Abend
schläft?
Скажи
мне,
где
твоё
сердце
будет
спать
вечером?
Wenn
das
für
dich
Freiheit
ist,
okay
Если
это
для
тебя
свобода,
хорошо
Sag,
was
haben
wir
den
falsch
gemacht,
Скажи,
что
мы
сделали
не
так
Dass
du
einfach
fortgehst
heute
Nacht
Что
ты
просто
уходишь
ночью
Wenn
du
dabei
glücklich
bist,
okay
Если
ты
будешь
при
этом
счастлив,
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Berg, Dieter Bohlen
Attention! Feel free to leave feedback.