Lyrics and translation Andrea Berg - Sag mir doch - Akustik Version
Sag mir doch - Akustik Version
Tell me - Acoustic Version
Mitternacht
in
dunklen
Straßen
Midnight
in
dark
alleys
Atemlose
Symphonie
Breathtaking
symphony
Sowas
fühlte
ich
noch
nie
I've
never
felt
anything
like
it
Ich
hab
versucht,
Dich
loszulassen
I
tried
to
let
go
of
you
Dass
Du
gehen
wirst,
war
mir
klar
That
you
would
leave,
was
clear
to
me
Doch
die
Zeit
war
wunderbar
But
the
time
was
wonderful
Nichts
an
Dir
war
mir
fremd
Nothing
about
you
was
foreign
to
me
Und
ich
liebte
die
Gefahr
And
I
loved
the
danger
Wenn
der
Morgen
uns
trennt
When
the
morning
separates
us
Bleiben
meine
Träume
da
My
dreams
will
stay
there
Sag
mir
doch
wohin
der
Wind
uns
zieht
Tell
me
where
the
wind
is
taking
us
Sag
mir,
wo
dein
Herz
heut
Abend
schläft
Tell
me
where
your
heart
sleeps
tonight
Wenn
das
vor
dir
Freiheit
ist,
ok,
If
this
is
freedom
ahead
of
you,
okay,
Ich
versteh'
I
understand
Sag
was
haben
wir
den
falsch
gemacht
Tell
me
what
we
did
wrong
Dass
Du
einfach
fort
gehst
heute
Nacht
That
you're
just
leaving
tonight
Wenn
du
dabei
glücklich
bist,
ok,
If
you're
happy
with
it,
okay,
Ich
versteh'
I
understand
Nicht
ein
Wort
zerbricht
das
Schweigen
Not
a
word
breaks
the
silence
Doch
ich
seh's
in
Deinen
Blick
But
I
can
see
it
in
your
eyes
Für
uns,
gibt
es
kein
zurück
For
us,
there's
no
going
back
Draußen
flüstert
leis
der
Regen
Outside
the
rain
whispers
softly
Deine
Augen
sind
so
leer
Your
eyes
are
so
empty
Warum
find
ich
Dich
nicht
mehr
Why
can't
I
find
you
anymore
Sag
wie
weit,
ist
vorbei
Tell
me
how
far,
it's
over
Ist
es
wirklich
schon
zu
spät
Is
it
really
too
late
Gib
mir
doch
das
Gefühl
Give
me
the
feeling
Dass
immer
noch
was
geht
That
something
is
still
possible
Sag
mir
doch
wohin
der
Wind
uns
weht
Tell
me
where
the
wind
is
taking
us
Sag
mir,
wo
dein
Herz
heut
Abend
schläft
Tell
me
where
your
heart
sleeps
tonight
Wenn
das
vor
dir
Freiheit
ist,
ok,
If
this
is
freedom
ahead
of
you,
okay,
Ich
versteh'
I
understand
Sag
was
haben
wir
den
falsch
gemacht
Tell
me
what
we
did
wrong
Dass
Du
einfach
fort
gehst
heute
Nacht
That
you're
just
leaving
tonight
Wenn
du
dabei
glücklich
bist,
ok,
If
you're
happy
with
it,
okay,
Ich
versteh'
I
understand
Sag
mir
doch
wohin
der
Wind
uns
weht
Tell
me
where
the
wind
is
taking
us
Sag
mir,
wo
dein
Herz
heut
Abend
schläft
Tell
me
where
your
heart
sleeps
tonight
Wenn
das
vor
dir
Freiheit
ist,
ok,
If
this
is
freedom
ahead
of
you,
okay,
Ich
versteh'
I
understand
Sag
was
haben
wir
den
falsch
gemacht
Tell
me
what
we
did
wrong
Dass
Du
einfach
fort
gehst
heute
Nacht
That
you're
just
leaving
tonight
Wenn
du
dabei
glücklich
bist,
ok,
If
you're
happy
with
it,
okay,
Ich
versteh'
I
understand
Sag
mir
doch,
wohin
der
Wind
uns
weht
Tell
me,
where
the
wind
is
taking
us
Sag
mir,
wo
dein
Herz
heut
Abend
schläft
Tell
me
where
your
heart
sleeps
tonight
Wenn
das
vor
dir
Freiheit
ist,
ok
If
this
is
freedom
ahead
of
you,
okay
Ich
versteh'
I
understand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieter Bohlen, Andrea Berg
Attention! Feel free to leave feedback.