Lyrics and translation Andrea Berg - Schenk mir einen Stern (Remix 2013)
Endlich
wieder
Liebe
pur
Наконец-то
снова
чистая
любовь
Ich
kann
es
wieder
spürn.
Я
снова
это
чувствую.
Halt
mich
fest
Обними
меня
крепко
Ich
will
mit
dir
den
Horizont
berührn.
Я
хочу
прикоснуться
к
горизонту
вместе
с
тобой.
Schenk
mir
die
perfekte
Welle
Подари
мне
идеальную
волну
Wenn
ich
um
mein
Leben
renne.
Когда
я
спасаю
свою
жизнь.
Atemlos
bis
in
die
Ewigkeit.
Бездыханный
до
вечности.
Schenk
mir
einen
Stern
Подари
мне
звезду
Denn
den
hätt
ich
so
gern.
Потому
что
я
бы
так
этого
хотел.
Flieg
mit
mir
zum
Mond
Полети
со
мной
на
Луну.
Mal
sehn
wer
da
so
wohnt.
Посмотрим,
кто
там
так
живет.
Lass
mich
tausend
Abenteuer
spürn
Позволь
мне
почувствовать
тысячу
приключений,
Will
in
deiner
Umlaufbahn
verglühn.
Хочет
сгинуть
на
твоей
орбите.
Schenk
mir
einen
Stern
Подари
мне
звезду
Denn
den
hätt
ich
so
gern.
Потому
что
я
бы
так
хотел
этого.
Liebeskummer
geht
vorbei
Любовная
тоска
проходит
Man
stirbt
nicht
gleich
daran.
От
этого
сразу
не
умирают.
Ich
leg
mein
Herz
in
deine
Hand
Я
вложу
свое
сердце
в
твою
руку,
Fang
neu
zu
leben
an.
Начните
жить
по-новому.
Endlich
wieder
Schmetterlinge,
Наконец-то
снова
бабочки,
Gänsehaut
und
all
die
Dinge
мурашки
по
коже
и
все
такое
Die
mir
sagen
ja,
ich
bin
verliebt.
Они
говорят
мне,
что
да,
я
влюблен.
Schenk
mir
einen
Stern
Подари
мне
звезду
Denn
den
hätt
ich
so
gern.
Потому
что
я
бы
так
хотел
этого.
Flieg
mit
mir
zum
Mond
Полети
со
мной
на
Луну.
Mal
sehn
wer
da
so
wohnt.
Посмотрим,
кто
там
так
живет.
Lass
mich
tausend
Abenteuer
spürn
Позволь
мне
почувствовать
тысячу
приключений,
Will
in
deiner
Umlaufbahn
verglühn.
Хочет
сгинуть
на
твоей
орбите.
Schenk
mir
einen
Stern
Подари
мне
звезду
Denn
den
hätt
ich
so
gern.
Потому
что
я
бы
так
хотел
этого.
Schenk
mir
einen
Stern
Подари
мне
звезду
Denn
den
hätt
ich
so
gern.
Потому
что
я
бы
так
хотел
этого.
Flieg
mit
mir
zum
Mond
Полети
со
мной
на
Луну.
Mal
sehn
wer
da
so
wohnt.
Посмотрим,
кто
там
так
живет.
Lass
mich
tausend
Abenteuer
spürn
Позволь
мне
почувствовать
тысячу
приключений,
Will
in
deiner
Umlaufbahn
verglühn.
Хочет
сгинуть
на
твоей
орбите.
Schenk
mir
einen
Stern
Подари
мне
звезду
Denn
den
hätt
ich
so
gern.
Потому
что
я
бы
так
хотел
этого.
Schenk
mir
einen
Stern
Подари
мне
звезду
Denn
den
hätt
ich
so
gern.
Потому
что
я
бы
так
хотел
этого.
Flieg
mit
mir
zum
Mond
Полети
со
мной
на
Луну.
Mal
sehn
wer
da
so
wohnt.
Посмотрим,
кто
там
так
живет.
Lass
mich
tausend
Abenteuer
spürn
Позволь
мне
почувствовать
тысячу
приключений,
Will
in
deiner
Umlaufbahn
verglühn.
Хочет
сгинуть
на
твоей
орбите.
Schenk
mir
einen
Stern
Подари
мне
звезду
Denn
den
hätt
ich
so
gern.
Потому
что
я
бы
так
хотел
этого.
Schenk
mir
einen
Stern
Подари
мне
звезду
Denn
den
hätt
ich
so
gern.
Потому
что
я
бы
так
хотел
этого.
Flieg
mit
mir
zum
Mond
Полети
со
мной
на
Луну.
Mal
sehn
wer
da
so
wohnt.
Посмотрим,
кто
там
так
живет.
Lass
mich
tausend
Abenteuer
spürn
Позволь
мне
почувствовать
тысячу
приключений,
Will
in
deiner
Umlaufbahn
verglühn.
Хочет
сгинуть
на
твоей
орбите.
Schenk
mir
einen
Stern...
Подари
мне
звезду...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieter Bohlen, Andrea Berg
Attention! Feel free to leave feedback.