Andrea Berg - Schwarzes Labyrinth - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrea Berg - Schwarzes Labyrinth




Schwarzes Labyrinth
Черный лабиринт
Flüsternde Macht drängt mich an den Rand
Сила шепота подталкивает меня к краю
Am Abgrund zum Nichts such ich deine Hand
На бездне ни к чему я ищу твою руку
Du bist nicht da, ich stürz in die Nacht
Тебя нет рядом, я погружаюсь в ночь
Ein stummer Schrei, dann werd ich wach
Немой крик, и тогда я проснусь
Alle Träume enden in der Einsamkeit
Все мечты заканчиваются одиночеством
Nirgends ein Licht, nur Dunkelheit
Нигде не было света, только тьма
In diesem schwarzen Labyrinth
В этом черном лабиринте
Fühl ich mich wie ein kleines Kind
Я чувствую себя маленьким ребенком
Verlassen von der ganzen Welt und von dir
Покинутый всем миром и тобой
Und so ein Schwarzes Labyrinth
И такой черный лабиринт
Macht mich für jede Hoffnung blind,
Делает меня слепым к любой надежде,
Seit es deine Liebe und dich nicht mehr gibt
С тех пор, как твоя любовь и тебя больше нет
Eisige Luft, berührt mein Gesicht
Ледяной воздух, касающийся моего лица
Und ich ruf nach, dir doch du hörst mich nicht
И я зову тебя, но ты меня не слышишь
Ich flehe euch an, ihr Engel der Nacht
Я умоляю вас, ангелы ночи
Warum habt ihr ihn, fortgebracht
Зачем вы его увезли,
Heiße Tränen ziehen Spurn, in mein Gesicht
Горячие слезы катятся по моему лицу,
Und der Morgenwind, trocknet sie nicht
И утренний ветер, не сушит их
In diesem schwarzen Labyrinth
В этом черном лабиринте
Fühl ich mich wie ein kleines Kind
Я чувствую себя маленьким ребенком
Verlassen von der ganzen Welt und von dir
Покинутый всем миром и тобой
Und so ein Schwarzes Labyrinth
И такой черный лабиринт
Macht mich für jede Hoffnung blind,
Делает меня слепым к любой надежде,
Seit es deine Liebe und dich nicht mehr gibt
С тех пор, как твоя любовь и тебя больше нет
Und so ein Schwarzes Labyrinth
И такой черный лабиринт
Macht mich für jede Hoffnung blind,
Делает меня слепым к любой надежде,
Seit es deine Liebe und dich, nicht mehr gibt,
С тех пор, как существует твоя любовь и ты, больше нет,
Seit es deine Liebe und dich nicht mehr gibt
С тех пор, как твоя любовь и тебя больше нет





Writer(s): Hammerschmidt Norbert, Roemer Eugen


Attention! Feel free to leave feedback.