Lyrics and translation Andrea Berg - Sternenträumer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sternenträumer
Мечтатели о звездах
Du
warst
voller
Fragen
und
du
warst
Magie
Ты
был
полон
вопросов,
ты
был
волшебством,
Wie
ein
Meer
voller
Farben,
meine
Lieblingssymphonie
Словно
море,
полное
красок,
моей
любимой
симфонией.
Du
warst
manchmal
leise
und
dann
wieder
ziemlich
laut
Ты
был
иногда
тихим,
а
потом
опять
таким
громким,
Ein
Sommerregen
auf
der
Haut
Как
летний
дождь
на
коже.
Nein,
für
mich
bist
du
lebendig,
wo
auch
immer
du
jetzt
bist
Нет,
для
меня
ты
жив,
где
бы
ты
сейчас
ни
был,
Wenn
mein
Herz
dich
heut
auch
tränenschwer
vermisst
Даже
если
сегодня
мое
сердце,
полное
слез,
тоскует
по
тебе.
Wir
sind
ewig
unzertrennlich
und
doch
nur
ein
Hauch
im
Wind
Мы
вечно
неразлучны
и
все
же
лишь
дуновение
ветра,
Bis
wir
eines
Tages
Sternenträumer
sind,
Sternenträumer
sind
Пока
однажды
не
станем
мечтателями
о
звездах,
мечтателями
о
звездах.
Wenn
wir
uns
finden,
tanzen
Drachen
mit
dem
Wind
Когда
мы
встретимся,
драконы
будут
танцевать
с
ветром,
Mit
brennenden
Flügeln
fühlen
wir,
wie
frei
wir
sind
С
горящими
крыльями
мы
почувствуем,
как
мы
свободны.
Hinterm
Regenbogen
gibt
es
weder
Leid
noch
Tod
За
радугой
нет
ни
страданий,
ни
смерти,
Du
hältst
meine
Hand
und
alles
wird
gut
Ты
держишь
меня
за
руку,
и
все
будет
хорошо.
Nein,
für
mich
bist
du
lebendig,
wo
auch
immer
du
jetzt
bist
Нет,
для
меня
ты
жив,
где
бы
ты
сейчас
ни
был,
Wenn
mein
Herz
dich
heut
auch
tränenschwer
vermisst
Даже
если
сегодня
мое
сердце,
полное
слез,
тоскует
по
тебе.
Wir
sind
ewig
unzertrennlich
und
doch
nur
ein
Hauch
im
Wind
Мы
вечно
неразлучны
и
все
же
лишь
дуновение
ветра,
Bis
wir
eines
Tages
Sternenträumer
sind,
Sternenträumer
sind
Пока
однажды
не
станем
мечтателями
о
звездах,
мечтателями
о
звездах.
Nein,
für
mich
bist
du
lebendig,
wo
auch
immer
du
jetzt
bist
Нет,
для
меня
ты
жив,
где
бы
ты
сейчас
ни
был,
Wenn
mein
Herz
dich
heut
auch
tränenschwer
vermisst
Даже
если
сегодня
мое
сердце,
полное
слез,
тоскует
по
тебе.
Wir
sind
ewig
unzertrennlich
und
doch
nur
ein
Hauch
im
Wind
Мы
вечно
неразлучны
и
все
же
лишь
дуновение
ветра,
Bis
wir
eines
Tages
Sternenträumer
sind,
Sternenträumer
sind
Пока
однажды
не
станем
мечтателями
о
звездах,
мечтателями
о
звездах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Kleist, J. Von Webenau, P. Kleist, René Baumann, Wolfgang Von Webenau
Attention! Feel free to leave feedback.