Andrea Berg - Über alle sieben Meere - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrea Berg - Über alle sieben Meere




Über alle sieben Meere
За все семь морей
Über alle sieben Meere ist mein Herz dir blind gefolgt,
За все семь морей мое сердце слепо следовало за тобой,
Und das bleibt auch so, ich schwöre bis es klanglos untergeht.
И так останется, клянусь, пока оно беззвучно не утонет.
Über alle sieben Meere, auf den Spuren unserer Zeit,
За все семь морей, по следам нашего времени,
Wir sind viel zu hoch geflogen, doch ich hab es nie bereut.
Мы слишком высоко взлетели, но я никогда об этом не жалела.
Ich weis, es ist schon spät, hast du mein Herz gehört?
Я знаю, уже поздно, ты слышал мое сердце?
Ich warte auf ein Wort, doch du bist weit, weit fort.
Я жду хоть слова, но ты далеко, далеко.
Am besten leg ich einfach auf, reiss dich aus meinen Träumen raus
Лучше просто положу трубку, вырву тебя из своих снов,
Denn wenn ich deine Stimmer hör, hört das niemals auf.
Ведь если я услышу твой голос, это никогда не кончится.
Über alle sieben Meere ist mein Herz dir blind gefolgt,
За все семь морей мое сердце слепо следовало за тобой,
Und das bleibt auch so, ich schwöre bis es klanglos untergeht.
И так останется, клянусь, пока оно беззвучно не утонет.
Über alle sieben Meere, auf den Spuren unserer Zeit,
За все семь морей, по следам нашего времени,
Wir sind viel zu hoch geflogen, doch ich hab es nie bereut.
Мы слишком высоко взлетели, но я никогда об этом не жалела.
Nacht macht sich so spät, sie legt sich zu mir her.
Ночь наступает так поздно, она ложится рядом со мной.
Das hast auch du getan, als wir noch Flieger waren.
Так делал и ты, когда мы еще летали.
Warum tut mir das so weh?
Почему мне так больно?
Mach bitte dass ich dich versteh,
Сделай так, чтобы я тебя поняла,
Nimm mich in deinen Träumen mit, zum Himmel und zurück.
Возьми меня с собой в свои сны, на небо и обратно.
Über alle sieben Meere ist mein Herz dir blind gefolgt,
За все семь морей мое сердце слепо следовало за тобой,
Und das bleibt auch so, ich schwöre bis es klanglos untergeht.
И так останется, клянусь, пока оно беззвучно не утонет.
Über alle sieben Meere, auf den Spuren unserer Zeit,
За все семь морей, по следам нашего времени,
Wir sind viel zu hoch geflogen, doch ich hab es nie bereut.
Мы слишком высоко взлетели, но я никогда об этом не жалела.





Writer(s): Andrea Berg, Dieter Bohlen


Attention! Feel free to leave feedback.