Lyrics and translation Andrea Bocelli feat. Lorin Maazel & London Symphony Orchestra - Sogno d'amore (after Liebestraum No. 3)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sogno d'amore (after Liebestraum No. 3)
Сон любви (по мотивам Любовного Сна №3)
Cuando
me
enamoro
Когда
я
влюбляюсь,
Doy
toda
mi
vida
Я
отдаю
всю
свою
жизнь
A
quién
se
enamora
de
mi
Тому,
кто
влюбляется
в
меня.
Y
no
existe
nadie
И
нет
никого,
Que
pueda
alejarme
Кто
мог
бы
оттащить
меня
De
lo
que
yo
siento
por
ti
От
того,
что
я
чувствую
к
тебе.
Dicen
que
no
sabré
Говорят,
я
не
смогу
Buscarte
flores
Подарить
тебе
цветы,
Que
no
podré
ofrecerte
Я
не
смогу
сделать
тебе
Ningún
regalo
Никакого
подарка.
Dicen
que
yo
he
sufrido
Говорят,
что
я
страдал
De
mal
de
amores
От
несчастной
любви
Y
que
mi
corazón
И
что
мое
сердце
No
se
ha
curado
Не
зажило.
La
mia
ragazza
sa
che
non
è
vero
Моя
девушка
знает,
что
это
не
так,
La
mia
ragazza
sa
che
quando
Моя
девушка
знает,
что
когда
Quando
m'innamoro
Когда
я
влюбляюсь,
Io
do
tutto
il
bene
Я
отдаю
всю
доброту
A
chi
è
immamorato
di
me
Тому,
кто
влюблен
в
меня.
E
non
c'è
nessuno
И
нет
никого,
Che
mi
pué
cambiare
Кто
мог
бы
изменить
меня,
Che
mi
pué
staccare
da
lei
Кто
мог
бы
отделить
меня
от
неё.
Cuando
me
enamoro
Когда
я
влюбляюсь,
Doy
toda
mi
vida
Я
отдаю
всю
свою
жизнь
A
quién
se
enamora
de
mi
Тому,
кто
влюбляется
в
меня.
Y
no
existe
nadie
И
нет
никого,
Que
pueda
alejarme
Кто
мог
бы
оттащить
меня
De
lo
que
yo
siento
por
ti
От
того,
что
я
чувствую
к
тебе.
A
chi
mi
dice
vivi
Тому,
кто
говорит
мне,
живи
Un
altro
giorno
Ещё
один
день,
Todos
comprenderán
Все
поймут,
Cuando
me
enamoro
Когда
я
влюбляюсь,
Doy
toda
mi
vida
Я
отдаю
всю
свою
жизнь
A
quién
se
enamora
de
mi
Тому,
кто
влюбляется
в
меня.
E
non
c'è
nessuno
И
нет
никого,
Che
mi
pué
cambiare
Кто
мог
бы
изменить
меня,
Che
mi
pué
staccare
da
lei
Кто
мог
бы
отделить
меня
от
неё.
Quando
m'innamoro
Когда
я
влюбляюсь,
Io
(do
tutto
il
bene)
Я
(отдаю
всю
доброту)
A
chi
è
immamorato
di
me
Тому,
кто
влюблен
в
меня.
Y
no
existe
nadie
И
нет
никого,
Que
pueda
alejarme
Кто
мог
бы
оттащить
меня
De
lo
que
yo
siento
por
ti
От
того,
что
я
чувствую
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Bocelli, Franz Liszt, Lorin Maazel
Attention! Feel free to leave feedback.