Andrea Bocelli feat. Gerardina Trovato - Vivere - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrea Bocelli feat. Gerardina Trovato - Vivere




Vivere
Жить
Vivo ricopiando yesterday
Живу, копируя вчерашний день,
E sono sempre in mezzo ai guai
И вечно попадаю в передряги.
Vivo e ti domando cosa sei
Живу и спрашиваю тебя, кто ты,
Ma, specchio, tu non parli mai
Но ты, зеркало, молчишь всегда.
Io che non potrò mai creare niente
Я, который никогда не сможет ничего создать,
Io amo l'amore, ma non la gente
Я люблю любовь, но не людей.
Io che non sarò mai un Dio
Я, который никогда не стану Богом.
Vivere, nessuno mai che l'ha insegnato
Жить никто и никогда не учил,
Vivere fotocopiandoci il passato
Жить, копируя прошлое,
Vivere, anche se non l'ho chiesto io di vivere
Жить, даже если я не просил этой жизни,
Come una canzone che nessuno canterà
Как песня, которую никто не споет.
Ma se tu vedessi l'uomo
Но если бы ты увидела человека
Davanti al tuo portone
У твоего порога,
Che dorme avvolto in un cartone
Который спит, завернувшись в картон,
Se tu ascoltasi il mondo una mattina
Если бы ты послушала мир однажды утром
Senza il rumore della pioggia
Без шума дождя,
Tu che puoi creare con la tua voce
Ты, которая может создавать своим голосом,
Tu pensi i pensieri della gente
Ты, в чьей голове мысли людей,
Poi di Dio c'è solo Dio
Кроме Бога есть только Бог.
Vivere, nessuno mai che l'ha insegnato
Жить никто и никогда не учил,
Vivere, non si può vivere senza passato
Жить нельзя жить без прошлого,
Vivere è bello anche se non l'hai chiesto mai
Жить прекрасно, даже если ты никогда не просила об этом,
Una canzone ci sarà
Песня найдется,
Sempre qualcuno che la canterà
Всегда найдется тот, кто ее споет.
Qualcuno non mi basta
Мне недостаточно кого-то,
Vivere (perché, perché, perché, perché)
Жить (почему, почему, почему, почему),
Cercando ancora il grande amore (non vivi questa sera?)
Все еще ища великую любовь (разве ты не живешь этим вечером?),
Vivere come se mai dovessimo morire (perché, perché, perché, perché non vivi ora?)
Жить так, как будто мы никогда не умрем (почему, почему, почему, почему бы не жить сейчас?),
Vivere per poi capire all'improvviso (perché, perché, perché la vita va vissuta)
Жить, чтобы потом вдруг понять (потому что, потому что, потому что жизнь нужно прожить),
Che in fondo questa vita tu non l'hai vissuta mai
Что на самом деле ты никогда не жила,
Vivere cercando ancora il grande amore
Жить, все еще ища великую любовь,
Vivere come se mai dovessimo morire
Жить так, как будто мы никогда не умрем,
Vivere per poi capire all'improvviso (perché, perché, perché, la vita va vissuta)
Жить, чтобы потом вдруг понять (потому что, потому что, потому что жизнь нужно прожить),
Che in fondo questa vita tu non l'hai vissuta mai
Что на самом деле ты никогда не жила.
Ti dico no
Я говорю тебе нет,
Ti dico
Я говорю тебе да,
Ti dico che
Я говорю тебе, что
Ho voglia di vivere
Я хочу жить.






Attention! Feel free to leave feedback.