Andrea Bocelli feat. Helèna Hellwig - L'abitudine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrea Bocelli feat. Helèna Hellwig - L'abitudine




L'abitudine
Привычка
Tu, per quello che mi dai
Ты, за то, что даришь мне
Quell'emozione in più
То ощущение большего,
Ad ogni tua parola
С каждым твоим словом
Tu, probabilmente, tu
Ты, наверное, ты
Sei stata fino a qui
Была одинока до этого момента,
Per troppo tempo sola,
Слишком долго одна,
Fino a convincerti, come me
Пока не убедила себя, как и я
Che si può stare da soli
Что можно быть и без пары
Perché, la solitudine
Ведь, одиночество
Che non sorride mai
Что никогда не улыбается
Diventa l'abitudine
Становится привычкой,
E non la scelta che tu fai
А не выбором твоим
Ma ora che son qui
Но теперь, когда я здесь,
Il vento cambierà
Ветер переменится
E semberà più facile
И будет казаться легче
Il tempo che verrà
Время, что придёт
La vita può soprenderti
Жизнь может удивить тебя
In tutto quel che fa
Во всём, что она делает,
E dove non lo immagini
И где совсем не ждёшь
Incontri la felicità
Ты встречаешь счастье
E sono qui con te
И я здесь с тобой
E non ti lascerò
И не оставлю тебя
Ti chiedo di fermarti qui
Прошу тебя остановиться здесь
E stare insieme a te
И быть рядом с тобой
E stare insieme a te
И быть рядом с тобой
Sì, adesso ci sei tu
Да, теперь есть ты
Nei sogni e nelle idee
В мечтах и мыслях моих,
Nell'immaginazione
В моём воображении,
Tu, che sei vicino a me,
Ты, что рядом со мной,
Così vicino a te
Так близко со мной
Che sei parte di me
Что ты часть меня,
Cosi dentro di te
Так глубоко внутри
Come una sensasione
Как ощущение
Sei le parole e la musica
Ты слова и музыка
Per una nuova canzone
Для новой песни
Perché la solitudine
Ведь одиночество
Non si riprenderà
Больше не вернётся,
La voglia di sorridere
Желание улыбаться
Ora no
Теперь нет
E la felicità
И счастье
Se ci sei
Если ты рядом
Per quello che tu sai
За всё, что ты знаешь
Fe lo sai
Знаешь
Per quello che mi dai
За то, что ты даёшь мне
Anche tu
Так и ты
Per un amore semplice
За простую любовь
Ma grande più che mai
Но лучшую, чем когда-либо
E non è un'abitudine
И это не привычка
Il bene che mi fai
Добро, что ты творишь со мной,
Anche tu
Так и ты
E l'allegria di viverti
И радость переживаний,
Finchè vuoi
Пока ты хочешь,
Di averti accanto più che mai!
Быть рядом с тобой, чем когда-либо!
E adesso siamo noi
И теперь мы есть,
Io e te
Я и ты
Ci siamo solo noi
Есть только мы
Solo noi
Только мы
Sicuri di non perderci
Уверенные, что не потеряемся
Di non lasciarci mai
Что никогда не оставим друг друга,
Un'altra solitudine
Другое одиночество
Non ci riprenderà
Больше не вернётся,
E tu non te ne andrai
И ты не уйдёшь
Mai
Никогда.






Attention! Feel free to leave feedback.