Lyrics and translation Andrea Bocelli feat. Helèna Hellwig - L'abitudine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu,
per
quello
che
mi
dai
Ты,
за
то,
что
даришь
мне
Quell'emozione
in
più
То
ощущение
большего,
Ad
ogni
tua
parola
С
каждым
твоим
словом
Tu,
probabilmente,
tu
Ты,
наверное,
ты
Sei
stata
fino
a
qui
Была
одинока
до
этого
момента,
Per
troppo
tempo
sola,
Слишком
долго
одна,
Fino
a
convincerti,
come
me
Пока
не
убедила
себя,
как
и
я
Che
si
può
stare
da
soli
Что
можно
быть
и
без
пары
Perché,
la
solitudine
Ведь,
одиночество
Che
non
sorride
mai
Что
никогда
не
улыбается
Diventa
l'abitudine
Становится
привычкой,
E
non
la
scelta
che
tu
fai
А
не
выбором
твоим
Ma
ora
che
son
qui
Но
теперь,
когда
я
здесь,
Il
vento
cambierà
Ветер
переменится
E
semberà
più
facile
И
будет
казаться
легче
Il
tempo
che
verrà
Время,
что
придёт
La
vita
può
soprenderti
Жизнь
может
удивить
тебя
In
tutto
quel
che
fa
Во
всём,
что
она
делает,
E
dove
non
lo
immagini
И
где
совсем
не
ждёшь
Incontri
la
felicità
Ты
встречаешь
счастье
E
sono
qui
con
te
И
я
здесь
с
тобой
E
non
ti
lascerò
И
не
оставлю
тебя
Ti
chiedo
di
fermarti
qui
Прошу
тебя
остановиться
здесь
E
stare
insieme
a
te
И
быть
рядом
с
тобой
E
stare
insieme
a
te
И
быть
рядом
с
тобой
Sì,
adesso
ci
sei
tu
Да,
теперь
есть
ты
Nei
sogni
e
nelle
idee
В
мечтах
и
мыслях
моих,
Nell'immaginazione
В
моём
воображении,
Tu,
che
sei
vicino
a
me,
Ты,
что
рядом
со
мной,
Così
vicino
a
te
Так
близко
со
мной
Che
sei
parte
di
me
Что
ты
часть
меня,
Cosi
dentro
di
te
Так
глубоко
внутри
Come
una
sensasione
Как
ощущение
Sei
le
parole
e
la
musica
Ты
слова
и
музыка
Per
una
nuova
canzone
Для
новой
песни
Perché
la
solitudine
Ведь
одиночество
Non
si
riprenderà
Больше
не
вернётся,
La
voglia
di
sorridere
Желание
улыбаться
Per
quello
che
tu
sai
За
всё,
что
ты
знаешь
Per
quello
che
mi
dai
За
то,
что
ты
даёшь
мне
Per
un
amore
semplice
За
простую
любовь
Ma
grande
più
che
mai
Но
лучшую,
чем
когда-либо
E
non
è
un'abitudine
И
это
не
привычка
Il
bene
che
mi
fai
Добро,
что
ты
творишь
со
мной,
E
l'allegria
di
viverti
И
радость
переживаний,
Finchè
vuoi
Пока
ты
хочешь,
Di
averti
accanto
più
che
mai!
Быть
рядом
с
тобой,
чем
когда-либо!
E
adesso
siamo
noi
И
теперь
мы
есть,
Ci
siamo
solo
noi
Есть
только
мы
Sicuri
di
non
perderci
Уверенные,
что
не
потеряемся
Di
non
lasciarci
mai
Что
никогда
не
оставим
друг
друга,
Un'altra
solitudine
Другое
одиночество
Non
ci
riprenderà
Больше
не
вернётся,
E
tu
non
te
ne
andrai
И
ты
не
уйдёшь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.