Andrea Bocelli feat. Mario Klemens & Studio Symphony Orchestra Of Prague - Chiara - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrea Bocelli feat. Mario Klemens & Studio Symphony Orchestra Of Prague - Chiara




Chiara
Киара
La notai stava tra le foglie e I fiori
Я приметил ее среди листвы и цветов,
Camminai verso lei che leggeva piano
Подошел к ней. Она читала не спеша.
Mi notò ma restò ferma sul suo libro
Она заметила меня, но не подняла глаз.
Scusi se siedo qua, prego si figuri
"Извините, сяду рядом?" "Конечно, пожалуйста".
Mi dica lei che fa?
Скажите, что вы делаете?
E quanti anni ha?
И сколько вам лет?
E la primavera le giocava intorno
Девушка прекрасная, вам так идет весна!
Scusi se mi innamorai
"Прошу прощения, если я влюбился
In un istante di lei
Мгновенно в вас.
Per l'aria serena che hai
За вашу воздушную, легкую походку."
Ma dica passa spesso di qua?
Вы часто здесь бываете, моя прелесть?
Scusi ma la seguirei fino alla porta
"Конечно, я провожу вас до самой двери,
Se poi mi dice la strada che fa
Если вы мне скажете, куда пойдете.
O almeno se domani verrà
Или хотя бы обещаете прийти завтра?"
Stemmo come chi sta di dal tempo
Мы сидели, как будто время остановилось,
Mi parlò le parlai e si fece sera
Разговаривали, и наступил вечер.
Mi mostrò le sue idee circa la bellezza
Она поделилась своими мыслями о красоте,
L'ascoltai mi ascoltò e si fece buio
Я слушал ее, она слушала меня, и стемнело.
Mi dica il nome suo
"Скажите, как вас зовут?"
Mi chiamo Chiara e lei?
"Меня зовут Киара. А вас?"
E la primavera ci giocava intorno
Девушка прекрасная, вам так идет весна!
Scusa se mi innamorai
"Извините, если я влюбился
In un istante di te
Мгновенно в вас.
Per l'aria serena che hai
За вашу воздушную, легкую походку."
Ma dimmi passi spesso di qua?
Вы часто здесь бываете, моя прелесть?
Stemmo là, mi parlò, le parlai
Мы сидели, она говорила, я слушал,
Scusa ma ti seguirei fino alla porta
"Прошу прощения, если я провожу вас до самой двери,
Se poi mi dici la strada che fai
Если вы мне скажете, куда пойдете.
O almeno se domani verrai
Или хотя бы обещаете прийти завтра?"
Se domani verrai
Обещаете прийти завтра?
Ma dimmi se domani verrai
"Обещаете прийти завтра?
Se domani verrai
Обещаете прийти завтра?"






Attention! Feel free to leave feedback.