Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Sole Mio - Live At Central Park, 2011
O Sole Mio - Live in Central Park, 2011
Che
bella
cosa
'na
jurnata
'e
sole
Was
für
eine
schöne
Sache
ist
ein
sonniger
Tag
N'aria
serene
doppo
'na
tempesta
Eine
heitere
Luft
nach
einem
Sturm
Pe'll'aria
fresca
pare
già
'na
festa
Durch
die
frische
Luft
scheint
es
schon
wie
ein
Fest
Che
bella
cosa
'na
jurnata
e'sole
Was
für
eine
schöne
Sache
ist
ein
sonniger
Tag
Ma
n'atu
sole
Aber
eine
andere
Sonne,
Cchiu'
bello
oi
ne'
Die
noch
schöner
ist,
Sta
'nfronte
a
te
Strahlt
vor
dir.
Quanno
fa
notte
e
'o
sole
se
ne
scenne
Wenn
es
Nacht
wird
und
die
Sonne
untergeht
Me
vene
quase
'na
malincunia
Überkommt
mich
fast
eine
Melancholie
Sotto
'a
fenesta
toia
restarria
Unter
deinem
Fenster
würde
ich
bleiben
Quanno
fa
notte
e
'o
sole
se
ne
scenne
Wenn
es
Nacht
wird
und
die
Sonne
untergeht
Ma
n'atu
sole
Aber
eine
andere
Sonne,
Cchiu'
bello
oi
ne'
Die
noch
schöner
ist,
Sta
'nfronte
a
te
Strahlt
vor
dir.
'O
sole
'O
sole
mio
Die
Sonne,
meine
Sonne
Sta
'nfronte
a
te
Strahlt
vor
dir
Sta
'nfronte
a
te
Strahlt
vor
dir
Ma
n'atu
sole
Aber
eine
andere
Sonne,
Chiu'
bello
oi
ne'
Die
noch
schöner
ist,
Sta
'nfronte
a
ist
vor
dir,
What
a
beautiful
thing,
it's
a
sunny
day
Was
für
ein
schönes
Ding
ist
ein
sonniger
Tag
The
gentle
breeze
after
the
storm
Die
sanfte
Brise
nach
dem
Sturm
The
air's
so
fresh,
it
feels
like
a
celebration
Die
Luft
ist
so
frisch,
es
fühlt
sich
an
wie
eine
Feier
What
a
beautiful
thing,
it's
a
sunny
day
Was
für
ein
schönes
Ding
ist
ein
sonniger
Tag
But
another
sun,
Aber
eine
andere
Sonne,
That's
even
brighter
die
noch
heller
ist
It's
my
own
sun
Es
ist
meine
eigene
Sonne
That's
upon
your
face
Die
auf
deinem
Gesicht
liegt.
When
night
comes
and
the
sun
sets
down
Wenn
die
Nacht
kommt
und
die
Sonne
untergeht
I
almost
start
to
feel
blue
Beginne
ich
fast,
mich
blau
zu
fühlen
I'd
stay
below
your
window
Ich
würde
unter
deinem
Fenster
bleiben
When
night
comes
and
the
sun
sets
down
Wenn
die
Nacht
kommt
und
die
Sonne
untergeht
But
another
sun,
Aber
eine
andere
Sonne,
That's
even
brighter
die
noch
heller
ist
It's
my
own
sun
Es
ist
meine
eigene
Sonne
That's
upon
your
face
Die
auf
deinem
Gesicht
liegt.
The
sun,
my
own
sun
Die
Sonne,
meine
eigene
Sonne
It's
upon
your
face
Sie
liegt
auf
deinem
Gesicht
It's
upon
your
face
Sie
liegt
auf
deinem
Gesicht
But
another
sun,
Aber
eine
andere
Sonne,
That's
even
brighter
die
noch
heller
ist
It's
my
own
sun
Es
ist
meine
eigene
Sonne
That's
upon
your
face
Die
auf
Deinem
Gesicht
liegt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Di Capua
1
Rigoletto, Act III: Rigoletto: La donna è mobile (Live At Central Park, New York/2011)
2
"Nessun dorma!" - Live At Central Park, New York/2011
3
O Sole Mio - Live At Central Park, 2011
4
Ave Maria, D.839 - Live At Central Park, New York/2011
5
"Di quella pira" - Live At Central Park, New York/2011
6
Your Love (Once Upon A Time In The West) - Live At Central Park, New York/2011
7
Amazing Grace - Live At Central Park, New York/2011
8
Time To Say Goodbye (Con te partirò) - Live At Central Park, New York/2011
9
Nel Blu, Dipinto Di Blu (Volare) - Live At Central Park, New York/2011
10
More (Ti Guarderò Nel Cuore) - Live At Central Park, New York/2011
11
"O soave fanciulla" - Live At Central Park, New York/2011
12
Vicino a te s'acqueta - Live At Central Park, New York/2011
13
The Prayer - Live At Central Park, New York/2011
14
Libiamo ne' lieti calici - Live At Central Park, New York/2011
15
Au fond du temple saint - Live At Central Park, New York/2011
16
New York, New York - Live At Central Park, New York/2011
Attention! Feel free to leave feedback.