Andrea Bocelli feat. Pretty Yende, Ana Maria Martinez, Bryn Terfel, New York Philharmonic & Alan Gilbert - La traviata / Act 1: Libiamo ne' lieti calici - Live At Central Park, New York/2011 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrea Bocelli feat. Pretty Yende, Ana Maria Martinez, Bryn Terfel, New York Philharmonic & Alan Gilbert - La traviata / Act 1: Libiamo ne' lieti calici - Live At Central Park, New York/2011




La traviata / Act 1: Libiamo ne' lieti calici - Live At Central Park, New York/2011
Травиата / Акт 1: Libiamo ne' lieti calici - Концерт в Центральном парке, Нью-Йорк/2011
Libiamo, libiamo ne'lieti calici
Выпьем, выпьем из чаш веселья,
Che la belleza infiora
Которое красота венчает,
E la fuggevole fuggevol ora s'inebrii
И мимолетный, мимолетный час опьянит
A voluttà
Наслаждением.
Libiamo ne'dolci fremiti
Выпьем в сладком трепете,
Che suscita l'amore
Который любовь пробуждает,
Poichè quell'occhio al core
Ведь этот взгляд к сердцу
Omnipotente va
Всемогущ.
Libiamo, amore fra i calici
Выпьем, любовь среди бокалов
Più caldi baci avrà
Более жаркие поцелуи обретет.
Ah, libiamo
Ах, выпьем,
Amor fra I calici
Любовь среди бокалов
Più caldi baci avrà
Более жаркие поцелуи обретет.
Tra voi, tra voi saprò dividere
С тобой, с тобой я разделю
Il tempo mio giocondo
Свое время радостное.
Tutto è follia nel mondo
Все безумие в мире,
Ciò che non è piacer
Что не есть наслаждение.
Godiam, fugace e rapido
Наслаждайтесь, мимолетно и быстротечно
E'il gaudio dell'amore
Веселье любви.
E'un fior che nasce e muore
Это цветок, что рождается и умирает,
Ne più si può goder
И больше им нельзя насладиться.
Godiam see'invita un fervido
Наслаждайтесь, если зовет пылкий
Accento lusighier
Голос обольстительный.
Godiam, la tazza e il cantico
Наслаждайтесь, чашей и пением,
La notte, la notte abbella e il riso
Ночь, ночь украшает, и смех
In questo paradiso
В этом раю
Ne sopra, ne sopra il nuovo
Не до, не до нового дня.
La vita è nel tripudio
Жизнь в ликовании,
Quando non s'ami ancora
Когда еще не любишь.
Nol dite a chi l'ignora
Не говорите тому, кто не знает,
E' il mio destin così
Такова моя судьба.
Godiamo, la tazza e il cantico
Наслаждайтесь, чашей и пением,
La notte abbella e il riso
Ночь украшает, и смех
In questo, in questo paradiso ne sopra il nuovo
В этом, в этом раю не до нового дня.
Ah, ah, ne sopra il
Ах, ах, не до нового дня.
Ne sopra il
Не до нового дня.





Writer(s): Guiseppe Verdi, Leonard Falcone


Attention! Feel free to leave feedback.