Lyrics and translation Andrea Bocelli feat. Raphael Gualazzi - Vertigo (feat. Raphael Gualazzi at the piano)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vertigo (feat. Raphael Gualazzi at the piano)
Головокружение (с участием Рафаэля Гуалацци за фортепиано)
Benvenuta
Vergine
del
vento
Добро
пожаловать,
Дева
ветра,
Dolce
spirito
del
cuor
Сладкий
дух
моего
сердца,
Che
sciogli
l'anima
dal
pianto
Ты
освобождаешь
душу
от
плача,
E
dello
scempio
fai
splendor
И
из
разрушения
творишь
великолепие.
E
sai
portarmi
oltre
la
vita
che
vorrei
И
ты
умеешь
уносить
меня
за
пределы
той
жизни,
которую
я
желал
бы.
Porgi
nel
tuo
manto
i
sogni
che
non
hai
vissuto
mai
Предложи
в
своих
объятиях
мечты,
которые
ты
никогда
не
проживала.
Levati
in
un
canto
sconosciuto
e
lì
mi
incontrerai
Вознесись
в
неизвестной
песне,
и
там
ты
встретишь
меня.
Da
un
vortice
mi
spoglierai
la
dove
vive
perso
il
tempo
Из
водоворота
ты
вырвешь
меня
там,
где
потерянное
время
живет.
Implorando
salici
gentili
[?]
un
tiepido
candore
Умоляя
нежные
ивы
[?]
о
теплом
сиянии,
Già
si
infrangono
beffarde
le
onde
uncine
del
fervore
Уже
разбиваются,
насмехаясь,
волны,
крючья
страсти,
E
nude
insinuano
nel
gelido
sentir
И
обнаженные
проникают
в
ледяное
чувство.
Sola
puoi
tentarmi
sino
a
fingere
di
averti
mia
Только
ты
можешь
искушать
меня,
пока
я
не
поверю,
что
ты
моя.
Sai
che
puoi
spiegare
un
volo
tra
vertigine
e
follia
Ты
знаешь,
что
можешь
объяснить
полет
между
головокружением
и
безумием,
Tra
vertigine
e
follia
Между
головокружением
и
безумием.
Nello
stento
tu
mi
parlerai
В
изнеможении
ты
будешь
говорить
со
мной.
Mai
vorrai
come
puoi
sentir
Ты
никогда
не
захочешь
так,
как
ты
можешь
чувствовать.
Mai
vorrai
dove
puoi
capir
Ты
никогда
не
захочешь
там,
где
ты
можешь
понять.
Tu
vivrai
testandoti
sognerai
Ты
будешь
жить,
испытывая
себя,
ты
будешь
мечтать.
Mai
comprendermi
Ты
никогда
не
поймешь
меня.
Scendi
donna
livida
e
distante
dentro
il
tempio
del
mio
cuore
Спустись,
женщина,
бледная
и
далекая,
в
храм
моего
сердца.
Espandi
l'anima
cangiante
in
questo
nomade
cantor
Распространи
свою
изменчивую
душу
в
этом
странствующем
певце.
E
accogli
il
mondo
dentro
un
tempo
che
non
c'è
И
прими
мир
во
времени,
которого
нет.
Stai
crescendo
in
fondo
a
quella
voglia
di
sentirti
mia
Ты
растешь
в
глубине
этого
желания
чувствовать
тебя
моей.
Stai
varcando
il
segno
ardendo
Ты
пересекаешь
черту,
сгорая
Tra
vertigini
e
follia
Между
головокружением
и
безумием,
Tra
vertigini
e
follia
Между
головокружением
и
безумием.
Nella
verità
mi
salverai
В
истине
ты
спасешь
меня.
Mai
vorrai
come
vuoi
sentir
Ты
никогда
не
захочешь
так,
как
ты
хочешь
чувствовать.
Mai
vorrai
dove
puoi
capir
Ты
никогда
не
захочешь
там,
где
ты
можешь
понять.
Tu
vivrai
testandoti
sognerai
Ты
будешь
жить,
испытывая
себя,
ты
будешь
мечтать.
Mai
[?]
così.
Ты
никогда
не
будешь
[?]
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAFFAELE GUALAZZI
Album
Sì
date of release
26-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.