Andrea Bocelli - Ideale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrea Bocelli - Ideale




Ideale
Идеал
Francesco Paolo Tosti /Carmelo Errico
Франческо Паоло Тости /Кармело Эррико
Io ti seguii come'iride di pace
Я следовал за тобой, как радуга мира,
Lungo le vie del cielo;
По небесным путям;
Io ti seguii come un'amica face
Я следовал за тобой, как за дружественным ликом,
De la notte nel velo.
Скрытым ночной вуалью.
E ti senti ne la luce, ne l'aria,
И я чувствовал тебя в свете, в воздухе,
Nel profumo dei fiori;
В аромате цветов;
E fu piena la stanza solitaria di te,
И одинокая комната была полна тобой,
Dei tuoi splendori.
Твоим великолепием.
In te rapito,
Плененный тобой,
Al suon de la tua voce
Под звуки твоего голоса
Lungamente sognai,
Долго я мечтал,
E de la terra ogni affanno, ogni croce
И все земные тревоги, все тяготы
In quel giorno scordai.
В тот день я забыл.
Torna, caro ideal,
Вернись, милый идеал,
Torna un istante
Вернись на мгновение
A sorridermi ancora,
Улыбнуться мне еще раз,
E a me risplenderà nel tuo sembiante
И для меня сияние твоего лица
Una novell'aurora.
Станет новой зарей.
... una novell'aurora.
... новой зарей.
Torna, caro ideal, torna, torna!
Вернись, милый идеал, вернись, вернись!
Translation:
Перевод:
I followed you like a rainbow of peace
Я следил за тобой, словно за радугой мира,
A long way across the sky;
Вдоль небесных путей;
I followed you like a friendly face
Я следил за тобой, как за приветливым лицом,
Of the night under a veil.
Ночи, под покрывалом.
And you feel it in the light, in the air,
И ты чувствуешь это в свете, в воздухе,
In the scent of the flowers;
В аромате цветов;
And the solitary room was full of you,
И одинокая комната была полна тобой,
Of your splendors.
Твоим великолепием.
Captivated by you,
Очарованный тобой,
By the sound of your voice
Звуком твоего голоса
A long time I dreamed,
Долго я мечтал,
And all the worry of the earth, every cross
И все земные заботы, все кресты
In that day is forgotten.
В тот день я забыл.
Return, beloved ideal,
Вернись, дорогой идеал,
Return for an instant.
Вернись на мгновение
Give me a smile again,
Улыбнуться мне снова,
And to me the sparkle of your countenance
И для меня блеск твоего лица
Will be a new dawn.
Станет новой зарей.
... a new dawn.
... новой зарей.





Writer(s): Mercurio Steven, Tosti Francesco Paolo, Errico


Attention! Feel free to leave feedback.