Andrea Bocelli - Ideale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrea Bocelli - Ideale




Francesco Paolo Tosti /Carmelo Errico
Франческо Паоло Тости /Кармело Эррико
Io ti seguii come'iride di pace
Io ti seguii come iride di pace
Lungo le vie del cielo;
Лунго Ле ви дель Сьело;
Io ti seguii come un'amica face
Io ti seguii come un'Amica face
De la notte nel velo.
De la notte nel velo.
E ti senti ne la luce, ne l'aria,
E ti senti ne la luce, ne l'Aria,
Nel profumo dei fiori;
Nel profumo dei fiori;
E fu piena la stanza solitaria di te,
E fu piena la stanza solitaria di te,
Dei tuoi splendori.
Dei tuoi splendori.
In te rapito,
In te rapito,
Al suon de la tua voce
Al suon de la tua voce
Lungamente sognai,
Lungamente sognai,
E de la terra ogni affanno, ogni croce
E de la terra ogni affanno, ogni croce
In quel giorno scordai.
В quel giorno scordai.
Torna, caro ideal,
Торна, Каро идеал,
Torna un istante
Торна Ун истанте
A sorridermi ancora,
A sorridermi ancora,
E a me risplenderà nel tuo sembiante
E a me risplenderà nel tuo sembiante
Una novell'aurora.
Una novell'Aurora.
... una novell'aurora.
... una novell'Aurora.
Torna, caro ideal, torna, torna!
Торна, Каро идеал, Торна, Торна!
Translation:
Перевод:
I followed you like a rainbow of peace
Я следовал за тобой, как радуга мира.
A long way across the sky;
Долгий путь по небу;
I followed you like a friendly face
Я следовал за тобой, как дружелюбное лицо.
Of the night under a veil.
Ночи под вуалью.
And you feel it in the light, in the air,
И ты чувствуешь это в свете, в воздухе.
In the scent of the flowers;
В аромате цветов;
And the solitary room was full of you,
И одинокая комната была полна тобой,
Of your splendors.
Твоим великолепием.
Captivated by you,
Плененный тобой,
By the sound of your voice
По звуку твоего голоса ...
A long time I dreamed,
Долго я мечтал,
And all the worry of the earth, every cross
И все тревоги земные, каждый крест.
In that day is forgotten.
В тот день все забывается.
Return, beloved ideal,
Вернись, возлюбленный идеал,
Return for an instant.
Вернись на мгновение.
Give me a smile again,
Улыбнись мне еще раз.
And to me the sparkle of your countenance
И для меня блеск твоего лица.
Will be a new dawn.
Наступит Новый рассвет.
... a new dawn.
... новый рассвет.





Writer(s): Mercurio Steven, Tosti Francesco Paolo, Errico


Attention! Feel free to leave feedback.