Lyrics and translation Andrea Bocelli - Moon River (From "Breakfast at Tiffany's")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moon River (From "Breakfast at Tiffany's")
Лунная река (из фильма "Завтрак у Тиффани")
Moon
river,
wider
than
a
mile
Лунная
река,
шире,
чем
миля,
I'm
crossin'
you
in
style
some
day
Я
пересеку
тебя
когда-нибудь
красиво.
Old
dream
maker,
you
heartbreaker
Старый
творец
мечты,
разбиватель
сердец,
Wherever
you're
goin',
I'm
goin'
your
way
Куда
бы
ты
ни
шла,
я
пойду
твоим
путем.
Two
drifters,
off
to
see
the
world
Два
странника,
отправились
посмотреть
мир,
There's
such
a
lot
of
world
to
see
В
мире
так
много
всего,
что
нужно
увидеть.
We're
after
the
same
rainbow's
end
Мы
стремимся
к
одному
и
тому
же
концу
радуги,
Waitin'
'round
the
bend
Ждем
за
поворотом,
My
huckleberry
friend,
Moon
River,
and
me
Мой
друг-приятель,
Лунная
река,
и
я.
Oh
green
maker
О,
творец
мечты,
You
heart
breaker
Разбиватель
сердец,
Wherever
you're
going
Куда
бы
ты
ни
шла,
I
am
going
your
way
Я
пойду
твоим
путем.
Two
drifters,
off
to
see
the
world
Два
странника,
отправились
посмотреть
мир,
There's
such
a
lot
of
world
to
see
В
мире
так
много
всего,
что
нужно
увидеть.
We're
after
the
same
rainbow's
end
Мы
стремимся
к
одному
и
тому
же
концу
радуги,
Waitin'
'round
the
bend
Ждем
за
поворотом,
My
huckleberry
friend,
Moon
River,
and
me
Мой
друг-приятель,
Лунная
река,
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mercer, Henry Mancini
Attention! Feel free to leave feedback.