Lyrics and translation Andrea Bocelli - Per amore
Lo
conosco
la
tua
strada
Я
знаю
твою
дорогу,
Ogni
passo
che
farai
Каждый
шаг,
что
ты
сделаешь.
Le
tue
ansie
chiuse
e
i
vuoti
Твои
скрытые
тревоги
и
пустоты,
Sassi
che
allontanerai
Камни,
что
ты
отбросишь.
Senza
mai
pensare
che
Даже
не
думая
о
том,
что
Come
roccia
io
ritorno
in
te
Я,
как
скала,
возвращаюсь
к
тебе.
Lo
conosco
i
tuoi
respiri
Я
знаю
твои
вздохи,
Tutto
quello
che
non
voi
Всё
то,
чего
ты
не
хочешь.
Lo
sai
bene
che
non
vivi
Ты
хорошо
знаешь,
что
не
живёшь,
Riconoscerlo
non
puoi
Признать
это
ты
не
можешь.
E
sarebbe
come
se
И
это
было
бы
как
если
бы
Questo
cielo
in
fiamme
Это
пылающее
небо
Ricadesse
in
me
Обрушилось
на
меня.
Come
scena
su
en
attore
Как
сцена
на
актёра.
Hai
mai
fatto
niente
Ты
когда-нибудь
делала
что-то
Solo
per
amore
Только
ради
любви?
Hai
sfidato
il
vento
e
urlato
mai
Бросала
вызов
ветру
и
кричала
ли
когда-нибудь?
Diviso
il
cuore
stesso
Разрывала
ли
своё
сердце,
Pagato
e
riscommesso
Платила
и
снова
рисковала
Dietro
questa
mania
С
этой
навязчивой
идеей,
Che
resta
solo
mia
Которая
остаётся
только
моей?
Hai
mai
corso
senza
flato
Ты
когда-нибудь
бежала
без
дыхания
Perso
e
ricominciato
Теряла
и
начинала
всё
сначала?
E
devi
dirlo
adesso
И
ты
должна
сказать
сейчас,
Quanto
di
te
ci
hai
messo
Сколько
себя
ты
вложила,
Quanto
hai
creduto
tu
Насколько
ты
верила
In
questa
bugia
В
эту
ложь.
E
sarebbe
come
se
И
это
было
бы
как
если
бы
Questo
fiume
in
piena
Эта
полноводная
река
Risalisse
a
me
Поднялась
ко
мне.
Come
china
al
suo
pittore
Как
покорная
своему
художнику.
Hai
mai
speso
tutto
quanto,
la
ragione
Ты
когда-нибудь
тратила
всё,
разум,
Il
tuo
orgoglio
fino
al
pianto
Свою
гордость
до
слёз?
Lo
sai
stasera
resto
Знай,
сегодня
вечером
я
остаюсь,
Non
ho
nessun
pretesto
У
меня
нет
никакого
предлога,
Soltanto
une
mania
Только
навязчивая
идея,
Che
resta
forte
e
mia
Которая
остаётся
сильной
и
моей,
Dentro
quest'anima
che
strappi
via
Внутри
этой
души,
которую
ты
вырываешь.
E
te
lo
dico
adesso
И
я
говорю
тебе
сейчас,
Sincero
con
me
stesso
Искренне
с
самим
собой,
Quanto
mi
costa
non
saperti
mia
Как
мне
тяжело,
что
ты
не
моя.
E
sarebbe
come
se
И
это
было
бы
как
если
бы
Tutto
questo
materiale
Весь
этот
мир
Annegasse
in
me
Утонул
во
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Giuliana Nava
Attention! Feel free to leave feedback.