Andrea Bocelli - Por Una Cabeza - From "Scent Of A Woman" - translation of the lyrics into German




Por Una Cabeza - From "Scent Of A Woman"
Um einen Kopf - Aus "Der Duft der Frauen"
Por una cabeza de un noble potrillo
Um einen Kopf eines edlen Fohlens,
Que justo en la raya afloja al llegar
das genau an der Linie nachlässt, wenn es ankommt,
Y que al regresar parece decir:
und das bei der Rückkehr zu sagen scheint:
No olvides, hermano, vos sabés, no hay que jugar...
Vergiss nicht, Bruder, du weißt, man darf nicht spielen...
Por una cabeza, metejón de un día,
Um einen Kopf, Schwärmerei eines Tages,
De aquella coqueta y risueña mujer
von jener koketten und lachenden Frau,
Que al jurar sonriendo, el amor que esta mintiendo
die, während sie lächelnd schwört, die Liebe, die lügt,
Quema en una hoguera todo mi querer.
verbrennt in einem Feuer all mein Begehren.
Por una cabeza
Um einen Kopf
Todas las locuras
all die Verrücktheiten,
Su boca que besa
ihr Mund, der küsst,
Borra la tristeza,
löscht die Traurigkeit,
Calma la amargura.
lindert die Bitterkeit.
Por una cabeza
Um einen Kopf,
Si ella me olvida
wenn sie mich vergisst,
Qué importa perderme,
was macht es aus, mich zu verlieren,
Mil veces la vida
tausendmal das Leben,
Para que vivir...
wozu leben...
Cuantos desengaños, por una cabeza,
Wie viele Enttäuschungen, um einen Kopf,
Yo juré mil veces no vuelvo a insistir
ich schwor tausendmal, ich werde nicht mehr insistieren,
Pero si un mirar me hiere al pasar,
aber wenn ein Blick mich beim Vorbeigehen verletzt,
Su boca de fuego, otra vez, quiero besar.
ihren feurigen Mund, will ich wieder küssen.
Basta de carreras, se acabó la timba,
Genug der Rennen, das Spielen ist vorbei,
Un final reñido yo no vuelvo a ver,
ein knappes Ende werde ich nicht mehr sehen,
Pero si algún pingo llega a ser fija el domingo,
aber wenn irgendein Pferd am Sonntag ein sicherer Tipp wird,
Yo me juego entero, qué le voy a hacer.
setze ich alles, was soll ich machen.
Por una cabeza
Um einen Kopf
Todas las locuras
all die Verrücktheiten,
Su boca que besa
ihr Mund, der küsst,
Borra la tristeza,
löscht die Traurigkeit,
Calma la amargura.
lindert die Bitterkeit.
Por una cabeza
Um einen Kopf,
Si ella me olvida
wenn sie mich vergisst,
Qué importa perderme,
was macht es aus, mich zu verlieren,
Mil veces la vida
tausendmal das Leben,
Para que vivir...
wozu leben...
Por una cabeza
Um einen Kopf,
Si ella me olvida
wenn sie mich vergisst,
Qué importa perderme,
was macht es aus, mich zu verlieren,
Mil veces la vida
tausendmal das Leben,
Para que vivir...
wozu leben...





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Attention! Feel free to leave feedback.