Andrea Bocelli - Septiembre Amor - translation of the lyrics into German

Septiembre Amor - Andrea Bocellitranslation in German




Septiembre Amor
September Liebe
Cae el otoño sobre el mar
Der Herbst fällt über das Meer,
Ya el amor parece asomar
Schon scheint die Liebe aufzutauchen,
Por la blanca arena va
Über den weißen Sand geht
Un tibio sol
Eine milde Sonne.
Los veraneantes volverán
Die Urlauber werden zurückkehren
A su rutina en la ciudad
Zu ihrer Routine in der Stadt,
Sin darte cuenta llegará
Ohne dass du es merkst, wird kommen
Nuestra Navidad
Unser Weihnachten.
Septiembre amor
September, meine Liebe,
Es alcanzar a los veleros en la playa
Ist, die Segelboote am Strand einzuholen,
Es tu mirar cuando en mis brazos estás
Ist dein Blick, wenn du in meinen Armen liegst,
Es cuando que no nos vamos a dejar
Ist, wenn ich weiß, dass wir uns nicht verlassen werden.
El verano es ocupar
Der Sommer ist, zu belegen
Un lugar, no importa cuál
Einen Platz, egal welchen,
La caravana en vacación
Die Karawane im Urlaub
Va rodando
Rollt dahin.
Es como un circo de ilusión
Es ist wie ein Zirkus der Illusion,
La moda actual, la exhibición
Die aktuelle Mode, die Ausstellung,
La feria anual, la capital
Die jährliche Messe, die Hauptstadt
Y el bronceador
Und die Sonnencreme.
Septiembre amor
September, meine Liebe,
Es cuando todo vuelve a estar en su lugar
Ist, wenn alles wieder an seinem Platz ist,
La playa lisa como un vientre tocar
Den Strand, glatt wie einen Bauch, kann ich berühren,
Tu cuerpo es mío y yo vuelvo a ser feliz
Dein Körper ist mein und ich bin wieder glücklich.
Nuestra Navidad
Unser Weihnachten.
Septiembre amor
September, meine Liebe,
Es alcanzar a los veleros en la playa
Ist, die Segelboote am Strand einzuholen,
Es tu mirar cuando en mis brazos estás
Ist dein Blick, wenn du in meinen Armen liegst,
Es cuando que no nos vamos a dejar
Ist, wenn ich weiß, dass wir uns nicht verlassen werden.
Septiembre amor
September, meine Liebe,
Esta locura de dormir muy abrazados
Dieser Wahnsinn, eng umschlungen zu schlafen,
Es despertarme para verte sonreír
Ist, aufzuwachen, um dich lächeln zu sehen,
Como el otoño descubrir que estás ahí
Wie der Herbst zu entdecken, dass du da bist,
Porque en septiembre sólo pensar en ti
Denn im September kann ich nur an dich denken.





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Neil Diamond


Attention! Feel free to leave feedback.