Lyrics and translation Andrea Burns - Carnaval Del Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carnaval Del Barrio
Карнавал района
Hey...
Hey...
Эй...
Эй...
What's
this
tontería
that
I'm
seeing
on
the
street?
Что
это
за
ерунду
я
вижу
на
улице?
I
never
thought
I'd
see
the
day...
Никогда
не
думала,
что
увижу
день...
Since
when
are
Latin
people
scared
of
heat?
С
каких
это
пор
латиносы
боятся
жары?
When
I
was
a
little
girl
Когда
я
была
маленькой
девочкой,
Growing
up
in
the
hills
of
Vega
Alta
Росла
в
горах
Вега-Альта,
My
favorite
time
of
year
was
Christmas
time
Моим
любимым
временем
года
было
Рождество.
Ask
me
why
Спроси
меня
почему.
There
wasn't
an
ounce
of
snow
Там
не
было
ни
капли
снега,
But,
oh,
the
coquito
would
flow
Но,
о,
кокито
лился
рекой,
As
we
sang
the
aguinaldo
Пока
мы
пели
агинальдо,
The
carnaval
would
begin
to
grow
Карнавал
начинал
разрастаться.
Business
is
closed
Все
магазины
закрыты,
And
we're
about
to
go
И
мы
готовы
начать!
Let's
have
a
carnaval
del
barrio!
Давай
устроим
карнавал
района!
Wepa!
(Come
on
man!)
Wepa!
(Давай
же!)
Carnaval
del
barrio
Карнавал
района
Carnaval
del
barrio
Карнавал
района
Carnaval
(Carnaval!)
Карнавал
(Карнавал!)
Del
barrio
(Barrio!)
Района
(Района!)
Carnaval
(Carnaval!)
Карнавал
(Карнавал!)
Del
barrio
(Barrio!)
Района
(Района!)
We
don't
need
electricidad
Нам
не
нужно
электричества,
Get
off
your
butt,
avanza
Поднимай
свой
зад,
вперед,
Saca
la
maraca
Доставай
маракас,
Bring
your
tambourine
Приноси
свой
бубен,
Come
and
join
the
parranda
Иди
и
присоединяйся
к
празднику.
Carnaval
(carnaval)
Карнавал
(карнавал)
Del
barrio
(barrio)
Района
(района)
Carnaval
(carnaval)
Карнавал
(карнавал)
Del
barrio
(barrio)
Района
(района)
Carnaval
(carnaval)
Карнавал
(карнавал)
Del
barrio
(barrio)
Района
(района)
Carnaval
(carnaval)
Карнавал
(карнавал)
Del
barrio
(del
barrio)
Района
(района)
Ohh,
me,
me,
me,
Dani
Ох,
ты,
ты,
ты,
Дэни,
I
have
a
question
У
меня
вопрос.
I
don't
know
what
you're
cantando
Я
не
знаю,
что
ты
поешь.
Just
make
it
up
as
you
go
Просто
придумывай
на
ходу,
We
are
improvisando
Мы
импровизируем.
Lai
le
lo
lai
lo
le
lo
lai
Лай
ле
ло
лай
ло
ле
ло
лай.
You
can
sing
anything
Ты
можешь
петь
что
угодно.
Carla,
whatever
comes
into
your
head
Карла,
что
бы
ни
пришло
тебе
в
голову,
Just
so
long
as
you
sing
Просто
пой.
My
mom
is
Dominican-Cuban
Моя
мама
- доминикано-кубинка,
My
dad
is
from
Chile
and
P.R.
Мой
папа
из
Чили
и
Пуэрто-Рико.
I'm
Chile-...Dominica-Rican!
Я
- чилийско-...
доминикано-пуэрториканка!
But
I
always
say
I'm
from
Queens!
Но
я
всегда
говорю,
что
я
из
Квинса!
Carnaval
(carnaval)
Карнавал
(карнавал)
Del
barrio
(barrio)
Района
(района)
Carnaval
(carnaval)
Карнавал
(карнавал)
Del
barrio
(del
barrio)
Района
(района)
Why
is
everyone
so
happy?
Почему
все
так
счастливы?
We're
sweating
and
we
have
no
power
Мы
потеем,
и
у
нас
нет
света.
I
gotta
get
out
of
here
soon
Мне
нужно
поскорее
выбраться
отсюда,
This
block's
getting
worse
by
the
hour
С
каждым
часом
этот
квартал
становится
все
хуже.
You
can't
even
go
to
the
club
with
a
friend
Ты
даже
не
можешь
пойти
в
клуб
с
подругой,
Without
having
somebody
shove
you
Чтобы
тебя
кто-нибудь
не
толкнул.
Ay,
por
favor
Ой,
умоляю,
Vanessa
don't
pretend
that
Usnavi's
your
friend
Ванесса,
не
притворяйся,
что
Уснави
твой
друг.
We
all
know
that
he
love
you!
Мы
все
знаем,
что
он
любит
тебя!
Well,
now
that
you
mention
that
sexual
tension
Ну,
раз
уж
ты
упомянула
об
этом
сексуальном
напряжении,
It's
easy
to
see!
Это
легко
заметить!
Yo
this
is
bogus
Да
это
же
чушь
собачья!
Haven't
you
noticed
you
get
all
your
coffee
for
free?
Разве
ты
не
заметила,
что
ты
получаешь
свой
кофе
бесплатно?
Carnaval
(carnaval)
Карнавал
(карнавал)
Del
barrio
(barrio)
Района
(района)
Carnaval
(carnaval)
Карнавал
(карнавал)
Here
comes
Usnavi!
А
вот
и
Уснави!
Yo,
yo,
yo
y-y-yo-yo
Йоу,
йоу,
йоу
й-й-йоу-йоу!
Now,
now,
everyone
gather
'round
Так,
так,
все
собирайтесь,
Sit
down,
listen
Садитесь,
слушайте,
I
got
an
announcement
У
меня
объявление.
Wow,
it
involves
large
amounts
Вау,
это
связано
с
большой
суммой,
It's
somewhere
in
the
range
of
96,
000
Где-то
в
районе
96
000.
Atencion,
I'm
closing
shop
Внимание,
я
закрываю
лавочку.
Sonny,
grab
everybody
a
soda
pop!
Сонни,
захвати
всем
газировки!
Yo,
grab
a
bottle,
kiss
it
up
to
God
Йоу,
хватай
бутылку,
поцелуй
ее
за
Бога,
Cuz
Abuela
Claudia
just
won
the
lotto!
Потому
что
бабушка
Клаудия
только
что
выиграла
в
лотерею!
Abuela
Claudia
won
the
lotto
Бабушка
Клаудия
выиграла
в
лотерею!
We're
bookin
a
flight
for
D.R.
tomorrow
Мы
бронируем
билет
в
Доминиканскую
Республику
на
завтра!
Alza
la
bandera
Поднимите
флаг,
La
bandera
Dominicana
Флаг
Доминиканской
Республики!
Alza
la
bandera
Поднимите
флаг,
La
bandera
Puertorriqueña
Флаг
Пуэрто-Рико!
Alza
la
bandera
Поднимите
флаг,
La
bandera
Mejicana
Флаг
Мексики!
Alza
la
bandera
Поднимите
флаг,
La
bandera
Cubana
Флаг
Кубы!
P'arriba
esa
bandera
(hey!)
Вверх
этот
флаг
(эй!),
Alzala
donde
quiera
(hey!)
Подними
его,
где
хочешь
(эй!),
Recuerdo
de
mi
tierra
Память
о
моей
земле,
Me
acuerdo
de
mi
tierra
Я
помню
о
своей
земле.
Esa
bonita
bandera!
(Hey!)
Этот
прекрасный
флаг!
(Эй!),
Contiene
mi
alma
entera!
(Hey!)
Он
содержит
всю
мою
душу!
(Эй!),
Y
cuando
yo
me
muera
И
когда
я
умру,
Entierrame
en
mi
tierra!
Похороните
меня
в
моей
земле!
Everything
changes
today
(hey!)
Сегодня
все
меняется
(эй!),
Usnavi's
on
his
way
(Hey!)
Уснави
в
пути
(эй!),
Off
to
a
better
place
(Hey!)
В
лучшее
место
(эй!),
Look
at
Vanessa's
face!
(Hey!)
Посмотри
на
лицо
Ванессы!
(Эй!),
Everything
changes
today
(Hey!)
Сегодня
все
меняется
(эй!),
Goodbye,
Mr.
Rosario
(Okay!)
До
свидания,
мистер
Росарио
(хорошо!),
I'm
taking
over
the
barrio!
Я
перенимаю
дела
в
этом
районе!
We're
getting
out
of
the
barrio!
Мы
уезжаем
из
этого
района!
Hey,
Mr.
Benny,
have
you
seen
any
horses
today?
(Hey!)
Эй,
мистер
Бенни,
ты
сегодня
лошадей
не
видел?
(Эй!),
What
do
you
mean?
Что
ты
имеешь
в
виду?
I
heard
you
and
Nina
went
for
a
roll
in
the
hay!
(Hey!)
Я
слышал,
ты
и
Нина
кувыркались
в
сене!
(Эй!)
Benny
and
Nina
(Benny
and
Nina)
Бенни
и
Нина
(Бенни
и
Нина)
Sitting
in
a
tree
(sitting
in
a
tree)
Сидят
на
дереве
(сидят
на
дереве)
K-I-S-S-I-N-G
(K-I-S-S-I-N-G)
Ц-Е-Л-У-Ю-Т-С-Я
(Ц-Е-Л-У-Ю-Т-С-Я)
Que
bochinche
(que
bochinche)
Какой
шум
(какой
шум)
Nina
and
Benny
(Nina
and
Benny)
Нина
и
Бенни
(Нина
и
Бенни)
K-I-S-S-I-N-G
(k-i-s-s-i-n-g)
Ц-Е-Л-У-Ю-Т-С-Я
(ц-е-л-у-ю-т-с-я)
Hold
up,
wait
a
minute
Подождите
минутку,
Usnavi's
leavin'
off
for
the
Dominican
Republic?
Уснави
уезжает
в
Доминиканскую
Республику?
And
Benny
went
and
stole
the
girl
that
I'm
in
love
with?
А
Бенни
взял
и
увел
девушку,
в
которую
я
влюблен?
She
was
my
babysitter
first!
Она
сначала
была
моей
нянькой!
Listen
up,
this
is
what
ya'll
want?
Послушайте,
это
то,
чего
вы
все
хотите?
We
close
this
bodega
Мы
закроем
эту
бодегу,
The
neighborhood
is
gone!
Район
исчезнет!
They
selling
the
dispatch
Они
продают
диспетчерскую,
They
closing
the
salon
Они
закрывают
салон,
And
they'll
never
turn
the
lights
back
on
cuz
И
они
никогда
не
включат
свет,
потому
что
We
are
powerless
Мы
бессильны,
We
are
powerless!
Мы
бессильны!
But
ya'll
keep
dancin'
and
singin'
and
celebratin'
Но
вы
продолжаете
танцевать,
петь
и
праздновать,
Aut
it's
gettin'
late
Хотя
уже
поздно,
And
this
place
is
disintegratin'
and
И
это
место
разрушается,
и
We
are
powerless
Мы
бессильны,
We
are
powerless!
Мы
бессильны!
Alright
we
are
powerless,
so
light
up
a
candle!
Ладно,
мы
бессильны,
так
зажгите
свечу!
There's
nothing
going
on
here
that
we
can't
handle!
Здесь
нет
ничего
такого,
с
чем
бы
мы
не
справились!
You
don't
understand
Ты
не
понимаешь,
I"m
not
trying
to
be
funny!
Я
не
пытаюсь
шутить!
We're
gonna
give
a
third
of
the
money
to
you,
Sonny!
Мы
отдадим
тебе
треть
денег,
Сонни!
Maybe
you're
right,
Sonny.
Может
быть,
ты
прав,
Сонни.
Call
in
the
coroners
Вызывай
гробовщиков.
Maybe
we're
powerless
Может
быть,
мы
бессильны.
A
corner
full
of
foreigners
Угол,
полный
иностранцев.
Maybe
this
neighborhood's
changing
forever
Может
быть,
этот
район
меняется
навсегда.
Maybe
tonight
is
our
last
night
together
Может
быть,
эта
ночь
- наша
последняя
ночь
вместе.
How
do
you
wanna
face
it?
Как
ты
хочешь
взглянуть
этому
в
лицо?
Do
you
wanna
waste
it
Ты
хочешь
потратить
это
впустую,
When
the
end
is
so
close
you
can
taste
it?
Когда
конец
так
близок,
что
ты
можешь
почувствовать
его
вкус?
Y'all
go
cry
with
your
head
in
the
sand
Вы
все
идите
плакать,
закопав
голову
в
песок,
I'm
a
fly
this
flag
that
I
got
in
my
hand!
А
я
буду
развевать
этот
флаг,
который
у
меня
в
руке!
Parriba
esa
bandera
Вверх
этот
флаг,
Alzala
donde
quiera
Подними
его,
где
хочешь,
Can
we
raise
our
voice
tonight?
Можем
ли
мы
поднять
свой
голос
сегодня
вечером?
Can
we
make
a
little
noise
tonight?
Можем
ли
мы
немного
пошуметь
сегодня
вечером?
Esa
bonita
bandera
(hey!)
Этот
прекрасный
флаг
(эй!),
Contiene
mi
alma
entera
(hey!)
Он
содержит
всю
мою
душу!
(Эй!),
In
fact,
can
we
sing
so
loud
and
raucous
На
самом
деле,
можем
ли
мы
петь
так
громко
и
хрипло,
They
can
hear
us
across
the
bridge
in
East
Seacaucus?
Чтобы
нас
было
слышно
через
мост
в
Ист-Сикокус?
Parriba
esa
bandera!
Вверх
этот
флаг!
Alzala
donde
quiera!
Подними
его,
где
хочешь!
From
Puerto
Rico
to
Santo
Domingo
От
Пуэрто-Рико
до
Санто-Доминго,
Wherever
we
go
Куда
бы
мы
ни
пошли,
We
rep
our
people
and
the
beat
go
Мы
представляем
наших
людей,
и
ритм
продолжается.
Esa
bonita
bandera!
Этот
прекрасный
флаг!
Contiene
mi
alma
entera!
Он
содержит
всю
мою
душу!
Vanessa,
forget
about
what
coulda
been
Ванесса,
забудь
о
том,
что
могло
бы
быть,
Dance
with
me
one
last
night
in
the
hood
again
Станцуй
со
мной
в
последний
раз
в
нашем
районе.
Carnaval
del
barrio
Карнавал
района,
Carnaval
del
barrio
(p'arriba
esa
bandera)
Карнавал
района
(вверх
этот
флаг!),
Carnaval
del
barrio
(cuando
yo
me
muera)
Карнавал
района
(когда
я
умру!),
Carnaval
del
barrio
(Entierrame
en
mi
tierra!)
Карнавал
района
(похороните
меня
в
моей
земле!)
Alza
la
bandera
Поднимите
флаг,
La
bandera
Dominicana
(alza
la
bandera)
Флаг
Доминиканской
Республики
(поднимите
флаг!),
Alza
la
bandera
Поднимите
флаг,
La
bandera
Puertorriqueña
(adiós,
adiós,
adiós)
Флаг
Пуэрто-Рико
(прощай,
прощай,
прощай),
Alza
la
bandera
Поднимите
флаг,
La
bandera
Mejicana
Флаг
Мексики,
Alza
la
bandera
Поднимите
флаг,
Alza
la
bandera!
Поднимите
флаг!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.