Lyrics and translation Andrea Chimenti - Koincobes
Koincobes
Koincobes (Монетки)
(Andrea
Chimenti
/ Giovanni
Ferretti
/ Francesco
Magnelli
/ Gianni
Maroccolo
/ Antonio
Aiazzi)
(Андреа
Чименти
/ Джованни
Ферретти
/ Франческо
Маньелли
/ Джанни
Марокколо
/ Антонио
Айацци)
Meck'n
egu'n
Meck'n
egu'n
(Я
видел
человека)
Eten
erin
ognim
Eten
erin
ognim
(Вдали
и
испугался)
Obamig
obamig
Obamig
obamig
(Он
начал
приближаться)
Emliss
eten
Emliss
eten
(И
страх
сменился
сомнением)
Erur
aueln
aueln
Erur
aueln
aueln
(Когда
мы
соприкоснулись)
Obamig
obamig
Obamig
obamig
(Мы
стали
братьями)
Emliss
sogn
in
Emliss
sogn
in
(И
ели
вместе)
Cosa
rimane
cosa
resta
di
vero
Cosa
rimane
cosa
resta
di
vero
(Что
остаётся,
что
остаётся
правдой)
Quando
il
giorno
è
alla
fine
Quando
il
giorno
è
alla
fine
(Когда
день
подходит
к
концу)
Cosa
rimane
cosa
resta
di
vivo
Cosa
rimane
cosa
resta
di
vivo
(Что
остаётся,
что
остаётся
живым)
Quando
io
resto
solo
Quando
io
resto
solo
(Когда
я
остаюсь
один)
Messé
okaraf
che
simn
agnem
Messé
okaraf
che
simn
agnem
(Я
говорю:
давай
объединимся,
чтобы)
Agu'n
affen
agu'n
affen
Agu'n
affen
agu'n
affen
(Идти
вперёд)
Meble
gnam
c'è
anniem
Meble
gnam
c'è
anniem
(Потому
что
лимфа,
которая
течёт
внутри
нас)
Ninnon
ekè
agù'n
gnam
c'è
cel
Ninnon
ekè
agù'n
gnam
c'è
cel
(Это
кровь,
и
она
универсальна)
Mebla
alleie
mignam
Mebla
alleie
mignam
(Кто
носит
её,
тот
человек)
(Cog'n
kobes)
(Cog'n
kobes)
(Монетки)
Egu'n
kess-kess
Egu'n
kess-kess
(А
кто
проливает
её,
тот
бесчеловечен)
Cosa
rimane
cosa
resta
di
vero
Cosa
rimane
cosa
resta
di
vero
(Что
остаётся,
что
остаётся
правдой)
Quando
il
giorno
è
alla
fine
Quando
il
giorno
è
alla
fine
(Когда
день
подходит
к
концу)
Cosa
rimane
cosa
resta
di
vivo
Cosa
rimane
cosa
resta
di
vivo
(Что
остаётся,
что
остаётся
живым)
Quando
io
resto
solo.
Quando
io
resto
solo.
(Когда
я
остаюсь
один.)
Ho
visto
un
uomo
lontano
Я
увидел
человека
вдали
Ed
ebbi
paura
И
испугался
тебя,
Cominciò
ad
avvicinarsi
Ты
начала
приближаться,
E
la
paura
lasciò
il
posto
al
dubbio
И
страх
сменился
сомнением.
Quando
fummo
a
contatto
Когда
мы
соприкоснулись,
Diventammo
fratelli
Мы
стали
как
брат
и
сестра,
E
mangiammo
insieme
И
ели
вместе.
Io
dico:
uniamoci
per
poter
Я
говорю:
давай
объединимся,
чтобы
Andare
avanti
Идти
вперёд,
Perché
la
linfa
che
scorre
dentro
di
noi
Потому
что
лимфа,
которая
течёт
внутри
нас
-
È
il
sangue
e
il
suo
è
universale
Это
кровь,
и
она
универсальна.
Chi
lo
porta
è
umano
Кто
носит
её,
тот
человек,
E
chi
lo
versa
è
disumano
А
кто
проливает
её,
тот
бесчеловечен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Chimenti
Attention! Feel free to leave feedback.