Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E'
successo
tutto
Es
ist
alles
passiert
Così
in
fretta
So
schnell
Non
puoi
pretendere
amore
Man
kann
nicht
verlangen,
dass
die
Liebe
Che
la
gente
ci
capisca
Von
den
Menschen
verstanden
wird
Non
si
è
tutti
così
fortunati
Nicht
alle
haben
so
viel
Glück
Come
noi
che
ci
siamo
trovati
Wie
wir,
die
wir
uns
gefunden
haben
Non
si
è
sempre
così
fortunati
Niemand
hat
immer
so
viel
Glück
L'amore
è
qualcosa
Die
Liebe
ist
etwas
Se
c'è
ti
solleva
Wenn
sie
da
ist,
erhebt
sie
dich
E
quando
muore
ti
stende
Und
wenn
sie
stirbt,
wirft
sie
dich
nieder
Non
si
può
essere
ipocriti
Man
kann
nicht
heuchlerisch
sein
E
credere
che
sarà
per
sempre
Und
glauben,
es
würde
für
immer
dauern
Ma
si
deve
essere
stupidi
Aber
man
muss
dumm
sein
Per
non
volere
che
Um
nicht
zu
wollen,
dass
Questo
amore
ci
porti
lontano
Diese
Liebe
uns
weit
trägt
Mano
nella
mano
Hand
in
Hand
Mi
manchi
Ich
vermisse
dich
Vorrei
gridarlo
ai
quattro
venti
Ich
möchte
es
in
alle
Winde
schreien
Ti
chiamo,
ma
dove
sei?
Ich
rufe
dich,
doch
wo
bist
du?
Sei
appena
andata,
lo
so
che
tornerai
Du
bist
gerade
gegangen,
ich
weiß,
du
kommst
zurück
Ti
penso
in
ogni
momento
Ich
denke
an
dich
jeden
Moment
E
la
paura
di
perderti
è
un
tormento
Und
die
Angst,
dich
zu
verlieren,
ist
eine
Qual
Ti
amo
e
ti
amo
Ich
liebe
dich
und
liebe
dich
Mentre
suono
questo
pianoforte
Während
ich
dieses
Klavier
spiele
Sembra
più
dolce
anche
la
morte
Scheint
selbst
der
Tod
süßer
Qui
si
sta
facendo
notte
Hier
wird
es
Nacht
Ma
nel
mio
cuore
c'è
una
luce
accesa
Doch
in
meinem
Herzen
brennt
ein
Licht
E'
successo
tutto
Es
ist
alles
passiert
Così
in
fretta
So
schnell
E'
nata
una
rosa
Eine
Rose
ist
erblüht
Nel
mio
campo
di
grano
In
meinem
Weizenfeld
Non
si
è
tutti
così
fortunati
Nicht
alle
haben
so
viel
Glück
Come
noi
che
ci
siamo
incontrati
Wie
wir,
die
wir
uns
begegnet
sind
Non
si
è
sempre
così
fortunati
Niemand
hat
immer
so
viel
Glück
Come
noi
che
ci
siamo
innamorati
Wie
wir,
die
wir
uns
verliebt
haben
Ora
dove
sei?
Wo
bist
du
jetzt?
Dimmelo
ancora
anche
tu
Sag
es
mir
auch
wieder,
du
Che
è
stato
bello
e
lo
sarà
di
più
Dass
es
schön
war
und
schöner
wird
Fare
l'amore
con
te
Mit
dir
Liebe
zu
machen
Seguire
il
cuore
senza
un
perché
Dem
Herzen
folgen
ohne
Warum
Ma
dove
sei
stata
fin
qui?
Doch
wo
warst
du
bis
hierher?
Io
ti
ho
cercata
ma
non
eri
lì
Ich
suchte
dich,
doch
du
warst
nicht
da
Ma
non
importa
perché
Doch
es
spielt
keine
Rolle,
denn
L'importante
è
che
tu
sei
adesso
Wichtig
ist,
dass
du
jetzt
hier
Mi
manchi
Ich
vermisse
dich
Vorrei
gridarlo
ai
quattro
venti
Ich
möchte
es
in
alle
Winde
schreien
Ti
chiamo,
ma
dove
sei?
Ich
rufe
dich,
doch
wo
bist
du?
Sei
appena
andata,
lo
so
che
tornerai
Du
bist
gerade
gegangen,
ich
weiß,
du
kommst
zurück
Ti
penso
in
ogni
momento
Ich
denke
an
dich
jeden
Moment
E
la
paura
di
perderti
è
un
tormento
Und
die
Angst,
dich
zu
verlieren,
ist
eine
Qual
Ti
amo
e
ti
amo
Ich
liebe
dich
und
liebe
dich
Mentre
suono
questo
pianoforte
Während
ich
dieses
Klavier
spiele
Sembra
più
dolce
anche
la
morte
Scheint
selbst
der
Tod
süßer
Qui
si
sta
facendo
notte
Hier
wird
es
Nacht
Ma
nel
mio
cuore
c'è
una
luce
accesa
Doch
in
meinem
Herzen
brennt
ein
Licht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Cristofori
Attention! Feel free to leave feedback.