Lyrics and translation Andrea Hamilton - Let It Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
in
the
hell
was
that?
Что
это,
чёрт
возьми,
было?
What
in
the
hell
are
you
doing
downtown?
Что
ты,
чёрт
возьми,
делаешь
в
центре
города?
Don't
you
know
that
Burr
is
going
to
run
against
your
father
to
humiliate
me
and
try
to
bring
us
down?
Ты
знаешь,
что
Бэрр
собирается
баллотироваться
против
твоего
отца,
чтобы
унизить
меня
и
попытаться
нас
уничтожить?
I
will
not
let
our
family
be
embarrassed
like
this
Я
не
позволю
нашей
семье
пережить
подобный
позор
I'll
grab
a
pen
and
paper,
let
the
whole
world
know
Я
возьму
ручку
и
бумагу
и
сообщу
всему
миру
You
swing
at
my
family
you
better
not
miss
Если
ты
замахнёшься
на
мою
семью,
лучше
не
промахнись
You
better
have
another
punch
to
throw
У
тебя
припасён
ещё
один
удар?
You
could
let
it
go
Ты
мог
бы
просто
оставить
это
Stay
alive
for
me
Останься
в
живых
ради
меня
Live
to
fight
another
day
Выживи,
чтобы
сражаться
в
другой
раз
People
will
always
be
critical
Люди
всегда
будут
критиковать
They'll
make
the
personal
political
Они
сделают
личное
политическим
They'll
try
to
knock
you
off
your
pedestal,
your
pinnacle
Они
попытаются
столкнуть
тебя
с
твоего
пьедестала,
с
твоей
вершины
Let
other
people
be
cynical
Пусть
другие
будут
циничны
You're
smiling
because
you
know
I'm
right
Ты
улыбаешься,
потому
что
знаешь,
что
я
права
And
you
know
if
the
president
were
here
he
would
tell
you
the
same
thing
И
ты
знаешь,
если
бы
президент
был
здесь,
он
бы
сказал
тебе
то
же
самое
No,
the
president's
not
here—
Нет,
президента
здесь
нет—
I
heard
about
Burr
Я
слышала
о
Бэрре
You
didn't
kill
him
did
you?
Ты
же
не
убил
его,
правда?
Were
you
here
this
whole
time?
Ты
всё
это
время
был
здесь?
Stay
alive
for
me
Останься
в
живых
ради
меня
Let
it
slide
right
by
Позволь
этому
пройти
мимо
Let
it
slide
right
by
Позволь
этому
пройти
мимо
You
don't
have
to
bring
a
gun
to
a
knife
fight
Не
нужно
приносить
ружьё
на
битву
ножей
It's
not
a
case
of
your
money
or
your
life,
right?
Речь
же
не
идёт
о
твоих
деньгах
или
твоей
жизни,
верно?
You
know
you
really
oughta
listen
to
your
wife,
right?
Знаешь,
тебе
действительно
стоит
послушать
свою
жену,
правда?
So
let
it
go
Так
что
оставь
это
Smile
more!
Больше
улыбок!
Don't
let
'em
know
what
you're
against
or
what
you're
for!
Не
позволяй
им
узнать,
против
чего
ты
или
за
что!
Shake
hands
with
him!
Пожми
ему
руку!
Ladies
and
gentlemen
welcome
Senator
Aaron
Burr!
Дамы
и
господа,
приветствуйте
сенатора
Аарона
Бэрра!
Let
everybody
know
Пусть
все
знают
You
can
take
a
body
blow
Что
ты
можешь
выдержать
удар
Let
everybody
know
Пусть
все
знают
You
can
learn
to
let
it
go
Что
ты
можешь
научиться
отпускать
Look
around,
look
around
at
how
Оглянись
вокруг,
оглянись
вокруг
и
пойми
Lucky
you
are
to
be
alive
right
now
Как
тебе
повезло
быть
живым
прямо
сейчас
Let
everybody
know
Пусть
все
знают
You
can
take
a
body
blow
Что
ты
можешь
выдержать
удар
Let
everybody
know
Пусть
все
знают
You
can
take
a
body
blow
Что
ты
можешь
выдержать
удар
Let
everybody
know
Пусть
все
знают
You
can
take
a
body
blow
Что
ты
можешь
выдержать
удар
Let
everybody
know
Пусть
все
знают
You
can
take
a
body
blow
Что
ты
можешь
выдержать
удар
Look
around,
look
around
at
how
Оглянись
вокруг,
оглянись
вокруг
и
пойми
Lucky
you
are
to
be
alive
right
now
Как
тебе
повезло
быть
живым
прямо
сейчас
If
somebody
tries
to
lay
you
low
Если
кто-то
попытается
тебя
уничтожить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): andrea hamilton
Attention! Feel free to leave feedback.